<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      李商隱陳后宮全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

      時間:2025-01-17 12:13:09 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      李商隱陳后宮全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

        《陳后宮》

        唐代李商隱

        茂苑城如畫,閶門瓦欲流。還依水光殿,更起月華樓。

        侵夜鸞開鏡,迎冬雉獻裘。從臣皆半醉,天子正無愁。

        譯文

        您問歸期,歸期實難說準,巴山連夜暴雨,漲滿秋池。

        何時歸去,共剪西窗燭花,當面訴說,巴山夜雨況味。

        注釋

        1、寄北:寫詩寄給北方的人。詩人當時在巴蜀(現在四川省),他的親友在長安,所以說“寄北”。這首詩表達了詩人對親友的深刻懷念。

        2、君:對對方的尊稱,等于現代漢語中的“您”。

        3、歸期:指回家的日期。

        4、巴山:指大巴山,在陜西南部和四川東北交界處。這里泛指巴蜀一帶。

        5、秋池:秋天的池塘。

        6、何當:什么時候。

        7、共:副詞,用在謂語前,表示動作行為是由兩個或幾個施事者共同發生的。可譯為“一起”。

        8、剪西窗燭:剪燭,剪去燃焦的燭芯,使燈光明亮。這里形容深夜秉燭長談。“西窗話雨”“西窗剪燭”用作成語,所指也不限于夫婦,有時也用以寫朋友間的思念之情。

        9、卻話:回頭說,追述。

        全文賞析

        與不置一詞、含蓄不露的《陳后宮(玄武開新苑)》一樣,義山這首詩似如平靜的外表仍難掩內心對敬宗執政的憂慮。全詩共八句,卻句句彰顯陳后主的亡國相:京都之宮苑富麗如畫,宮門上的陶瓦金碧輝煌似欲流金;陳后主盛修華美宮室,無時休止;入夜彩鸞鳥對鏡長鳴不止,晉咸寧太醫獻野雞頭裘;臣醉君無愁;北齊后主好彈琵琶,自為《無愁之曲》,民間謂之無愁天子。

        苑囿之麗,宮室之侈,服飾之華,女色之言,群臣宴樂,燕雀處堂,不知禍之將至,最終樂往哀來,竟以亡國。

      【李商隱陳后宮全文、注釋、翻譯和賞析_唐代】相關文章:

      李商隱端居全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-10

      李商隱菊花全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19

      李商隱風雨全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-22

      白居易后宮詞全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-26

      李商隱寄令狐郎中全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-22

      李商隱幽居冬暮全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

      李頎送陳章甫全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

      王昌齡閨怨全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

      虞世南蟬全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-13

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日本中文一区二区三区亚洲 | 亚洲Aⅴ狠狠爱一区二区三区 | 尤物在线精品国产 | 在线观看肉片AV网站免费 | 中文日韩欧免费精品视频 | 视频一区中文字幕日本有码 |