<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      五月十九日大雨翻譯及賞析

      時間:2025-03-30 09:33:34 古籍 我要投稿

      五月十九日大雨翻譯及賞析

        五月十九日大雨翻譯及賞析

      五月十九日大雨翻譯及賞析

        古詩原文

        風驅急雨灑高城,云壓輕雷殷地聲。

        雨過不知龍去處,一池草色萬蛙鳴。

        譯文翻譯

        疾風驅使著驟雨傾倒在高城,烏云密布,雷聲殷殷隆隆。

        一會兒,那興云作雨的龍挾著雷電烏云離去,眼前出現的是池塘水溢,青草滴翠,萬蛙齊鳴。

        注釋解釋

        驅:驅使。

        急雨:驟雨。

        云:這里指烏云。

        殷(yīn):震動。

        池:池塘。

        創作背景

        夏日突發雷陣雨之時,烏云密布,暴雨傾盆,詩人抓住了夏天雷陣雨的特點,并由自然界的風雨想到了人生的哲理,創作出了《五月十九日大雨》這首詩。

        詩文賞析

        《五月十九日大雨》這首詩非常形象地描述了夏天所特有的雷陣雨前后的自然景象,開門見山,展現了大雨奇觀。詩人站在城樓上,眼見疾風驅使著大雨,頓時大雨磅礴。然而夏天的陣雨來得快,去得疾。不一會兒雨過天晴,只留下一片蛙鳴。詩人通過自然界的風雨,感悟到了人生哲理。

        前兩句已把大雨寫得十分暢滿,極力描述了大雨的氣勢。黑云壓城,風急雨驟,電閃雷鳴,大雨傾盆。“急”、“驅”、“灑”三字形象地表現出夏雨的驟猛。云是“壓”的,雷是“殷”的,又說明黑云、雷電的迅疾。后兩句描述雨過天晴的景象:雷雨過后,草色更青,池塘水漲,蛙聲一片,詩人匠心獨運,在震耳欲聾的雷聲雨聲后,仍寫蛙鳴聲,而兩種聲音,收到的是一鬧一靜的不同效果。雨后恬靜平和的景象,與前兩句磅礴威猛的雨景形成鮮明的對照。

        此詩寫的是雨來到和雨止的景象。詩的前半句寫出雷雨交作,氣勢雄峻;后半句寫雨過天晴,平淡恬淡。前雷聲,后蛙鳴,兩兩對照,逸趣橫生。詩人通過寫大自然的景況,告訴讀者大風大雨雖然猛烈,但時間不會長久,當人遇到困難時,要堅持、要勇敢頑強,與之斗爭,難關是會度過的。

        這首詩在造詞遣句上雖模仿唐人,但在立意框架上與宋人詠景詩相近。劉基是詩人,更是政治家。政治家的胸懷往往與大自然的景況相融合,喜歡通過自然景觀抒發人生的哲理,使天籟中賦有理趣。

        「五月十九日大雨翻譯及賞析」

      【五月十九日大雨翻譯及賞析】相關文章:

      五月十九日大雨原文翻譯及賞析04-12

      《五月十九日大雨》原文、翻譯及賞析05-28

      五月十九日大雨原文翻譯及賞析(熱門)12-14

      五月十九日大雨原文翻譯及賞析精選(3篇)11-01

      五月十九日大雨原文及翻譯04-24

      五月十九日大雨原文翻譯及賞析集錦3篇11-01

      五月十九日大雨原文及賞析04-09

      《癸巳四月二十九日出京》的閱讀答案及翻譯賞析03-26

      杜甫詩《大雨》原文注釋及翻譯11-04

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲欧美国产老妇偷窥 | 午夜福利网视频在线观看 | 精品亚洲成AV片在线观看 | 日本aⅴ一本97视频 性做久久久久久 | 中文字幕日韩精品欧洲 | 亚洲第一视频免费在线 |