<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《歲暮》原文及翻譯賞析

      時間:2025-05-02 08:30:09 古籍 我要投稿

      《歲暮》原文及翻譯賞析

      《歲暮》原文及翻譯賞析1

        殷憂不能寐,苦此夜難頹。

        明月照積雪,朔風勁且哀。

        運往無淹物,年逝覺已催。

        古詩簡介

        《歲暮》是東晉詩人謝靈運所作的一首五言詩。詩的前兩句敘事,詩人以夜不能寐托出憂思之深;三四兩句寫景,描寫難以入睡的詩人歲暮之夜所見所聞;末兩句抒情,詩人指出世上沒有永久的事物,一切都會隨時間的消逝而亡,抒發了詩人對生命將終的心恐和無奈之情。全詩讀來,別有一番寂冷蒼涼的韻味。

        翻譯

        我懷著深重的憂慮輾轉反側夜不能寐,內心備受煎熬,長夜漫漫無盡頭,天明遲遲盼不來,不堪忍受啊。

        明月照在積雪上,北風猛烈而且凄厲。

        沒有永久的事物,都會隨時間的消逝而亡。一年將要過去了,自己的生命也正受到無情的催逼。

        注釋

        ⑴歲暮:年底。

        ⑵殷憂:深深的憂慮,《詩經·邶風·柏舟》有“耿耿不寐,如有隱憂”之句,謝詩這一聯當化用其意。殷:多,深。寐:睡覺。頹:盡。

       、撬凤L:北風;朔:北方。勁:猛烈。哀:悲痛,凄厲。

       、冗\往,四季更替;運:即一年四季的運轉。淹物:久留之物;淹:浸沒。年逝:年華逝去。催:緊迫。

        創作背景

        據“年逝覺已催”這一句話推測,這首詩應當作于詩人晚年。詩人當時被貶為永嘉太守,接觸了山陰道上的千巖競秀和萬壑爭流的山水,有感而發,于是寫下了這首詩。

        文學賞析

        這是一首歲暮感懷詩,時間又是在寂靜的長夜。在這“一年將盡夜”,詩人懷著深重的憂慮,輾轉不寐,深感漫漫長夜,似無盡頭。

        詩的開頭兩句,以夜不能寐托出憂思之深,用一“苦”字傳出不堪禁受長夜難眠的折磨之狀。但對“殷憂”的內涵,卻含而不宣!对娊洝ぺL·柏舟》有“耿耿不寐,如有隱憂”之句,謝詩這一聯當化用其意,“殷憂”包含下文已經明白揭出的“運往”“年逝”之悲。它并非單純的對自然壽命的憂慮,而是交織著人生追求、社會人事等多方面矛盾的復雜思緒。

        三四兩句是殷憂不寐的詩人歲暮之夜所見所聞。積雪的白,本就給人以寒凜之感,再加以明月的照映,雪光與月光相互激射,更透出一種清冷寒冽的青白色光彩,給人以高曠森寒的感受。這是一種典型的陰剛之美。這一句主要是從色感上寫歲暮之夜的凜寒高曠之象。下一句則轉從聽覺感受方面寫歲暮之夜所聞。“朔風”之“勁”,透出了風勢之迅猛,風聲之凄厲與風威之寒冽,著一“哀”字,不僅如聞朔風怒號的凄厲嗚咽之聲,而且透出了詩人的主觀感受。兩句分別從視、聽感受上寫出歲暮之夜的.高曠、蕭瑟、寒凜、凄清。這兩句的真正妙處是它和殷憂不寐的詩人之間存在一種微妙的契合。詩人是在特定的處境與心境下猝然遇物,而眼前的景象又恰與自己的處境、心境相合,情與境合、心與物愜。明月映照積雪的清曠寒冽之境象,似乎正隱隱透出詩人所處環境之森寒孤寂,而朔風勁厲哀號的景象,則又反映出詩人心緒的悲涼與騷屑不寧。

        五六句寫到隨著時間的運行,四季的更迭,一切景物都不能長留,人的年歲也迅速消逝。值此歲暮之夜,感到自己的生命也正受到無情的催逼。這兩句抒發詩人歲月不居、年命易逝之慨。這種遲暮之感與詩人的壯志不能實現的苦悶聯系在一起,并由“明月”二句所描繪的境界作為烘托,這種感慨并不流于低沉的哀吟,而是顯得勁健曠朗、沉郁凝重。

        全詩敘事寫景抒情交融匯合,渾然一體,抒發了詩人對時光流逝無可追回的惋惜和對事業無成的惆悵。

      《歲暮》原文及翻譯賞析2

        北闕休上書,南山歸敝廬。

        不才明主棄,多病故人疏。

        白發催年老,青陽逼歲除。

        永懷愁不寐,松月夜窗虛。

        翻譯

        不要再給北面朝廷上書,讓我回到南山破舊茅屋。

        我本無才難怪明主見棄,年邁多病朋友也都生疏。

        白發頻生催人日漸衰老,陽春來到逼得舊歲逝去。

        滿懷憂愁輾轉難以入睡,月照松林窗外一片空虛。

        注釋

        北闕:皇宮北面的門樓,漢代尚書奏事和群臣謁見都在北闕,后因用作朝廷的別稱。

        休上書:停止進奏章。

        南山:唐人詩歌中常以南山代指隱居題。這里指作者家鄉的峴山。一說指終南山。

        敝廬:稱自己破落的家園。

        不才:不成材,沒有才能,作者自謙之詞。

        明主:圣明的國君。

        多病:一作“臥病”。

        故人:老朋友。

        疏:疏遠。

        老:一作“去”。

        青陽:指春天。

        逼:催迫。

        歲除:年終。

        永懷:悠悠的思懷。

        愁不寐:因憂愁而睡不著覺。

        寐:一作“寢”。

        虛:空寂。一作“堂”。

        鑒賞

        落第后的孟浩然有一肚子的牢騷而又不好發作,因而以自怨自艾的形式抒發仕途失意的幽思。這首詩表面上是一連串的自責自怪,骨子里卻是層出不盡的怨天尤人;說的是自己一無可取之言,怨的是才不為世用之情。

        字面上說“北闕休上書”,實際上表達的正是“魏闕心常在,金門詔不忘”的情意。只不過這時他才發覺以前的想法太天真了;原以為有了馬周“直犯龍顏請恩澤”的先例,唐天子便會代代如此;現在才發現:現實是這樣令人失望。因而一腔幽憤,從這“北闕休上書”的自艾之言中傾出。明乎此,“南山歸敝廬”本非所愿,不得已也。諸般矛盾心緒,一語道出,令人讀來自有余味。

        三四句具體回述失意的緣由!安徊琶髦鳁墶,感情十分復雜,有反語的性質而又不盡是反語。詩人自幼抱負非凡,“執鞭慕夫子,捧檄懷毛公,感激遂彈冠,安能守固窮!”他也自贊“詞賦亦頗工”。其志如此,其才如此,不謂“不才”。因此,說“不才”既是謙詞,又兼含了有才不被人識、良驥未遇伯樂的感慨。而這個不識“才”的不是別人,正是“明主”。可見,“明”也是“不明”的微詞,帶有埋怨意味的`。此外,“明主”這一諛詞,也確實含有諛美的用意,反映他求仕之心尚未滅絕,還希望皇上見用。這一句,寫得有怨悱,有自憐,有哀傷,也有懇請,感情相當復雜。而“多病故人疏”比上句更為委婉深致,一波三折;本是怨“故人”不予引薦或引薦不力,而詩人卻說是因為自己“多病”而疏遠了故人,這是一層;古代,“窮”、“病”相通,借“多病”說“途窮”,自見對世態炎涼之怨,這又是一層;說因“故人疏”而不能使明主明察自己,這又是一層。這三層含義,最后一層才是主旨。

        求仕情切,宦途渺茫,鬢發已白,功名未就,詩人不可能不憂慮焦急。五六句就是這種心境的寫照。白發、青陽(春日),本是無情物,綴以“催”“逼”二字,恰切地表現詩人不愿以白衣終老此生而又無可奈何的復雜感情。

        也正是由于詩人陷入了不可排解的苦悶之中,才使他“永懷愁不寐”,寫出了思緒縈繞,焦慮難堪之情態!八稍乱勾疤摗保墙承莫氝\,它把前面的意思放開,卻正襯出了怨憤的難解?此茖懢,實是抒情:一則補充了上句中的“不寐”,再則情景渾一,余味無窮,那迷蒙空寂的夜景,與內心落寞惆悵的心緒是十分相似的。“虛”字更是語涉雙關,把院落的空虛,靜夜的空虛,仕途的空虛,心緒的空虛,包容無余。

        這首詩看似語言顯豁,實則含蘊豐富。層層輾轉表達,句句語涉數意,構成悠遠深厚的藝術風格。

        相傳,孟浩然曾被王維邀至內署,恰遇玄宗到來,玄宗索詩,孟浩然就讀了這首《歲暮歸南山》,玄宗聽后生氣地說:“卿不求仕,而朕未棄卿,奈何誣我?”(《唐摭言》卷十一)可見此詩盡管寫得含蘊婉曲,玄宗還是聽出了弦外之音,結果,孟浩然被放還了。封建社會抑制人才的現象,于此可見一斑。

        創作背景

        約在公元728年(唐開元十六年),四十歲的孟浩然來長安應進士舉落第了,心情很苦悶,他曾“為文三十載,閉門江漢陰”,學得滿腹文章,又得到王維、張九齡為之延譽,已經頗有詩名。這次應試失利,使他大為懊喪,他想直接向皇帝上書,又很猶豫。這首詩是在這樣心緒極端復雜的情況下寫出來的。

        據《新唐書·孟浩然傳》記載,孟浩然在長安落第后,詩人王維曾經邀請他到自己供職的翰林院見面,誰知不久唐玄宗駕到了。孟浩然一時緊張躲到了床下,王維不敢欺君,道出實情。唐玄宗也沒有生氣,還命孟浩然出來作詩。孟浩然便吟詠了這首《歲暮歸南山》。

      【《歲暮》原文及翻譯賞析】相關文章:

      歲暮原文翻譯及賞析06-24

      歲暮原文賞析及翻譯12-09

      歲暮到家原文翻譯及賞析06-08

      《歲暮到家》原文、翻譯及賞析10-21

      歲暮原文翻譯及賞析6篇11-05

      歲暮原文翻譯及賞析(6篇)10-31

      歲暮原文翻譯注釋及賞析09-17

      《歲暮歸南山》原文及翻譯賞析09-25

      [熱門]《歲暮歸南山》原文及翻譯賞析11-19

      歲暮原文及賞析09-11

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        色豆豆久久免费网站 | 色五月激情中文字幕 | 日本无吗无卡v免费清高清 亚洲女人自熨在线视频 | 亚洲精品国产精品乱码不卞 | 思思热在线精品视频67 | 一区二区免费不卡在线 |