<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      朱舜水《勿齋記》原文及翻譯

      發布時間:2016-3-16 編輯:互聯網 手機版

          世之學圣人者,視圣人太高,而求圣人太精,究竟于圣人之道去之不知其幾萬里已。

          古今之稱至圣人者莫盛于孔子,而聰明睿知莫過于顏淵,及其問仁也。夫子宣告之以精微之妙理,方為圣賢傳心之秘,何獨曰“非禮勿視,赤禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動”?夫視聽言動者,耳目口體之常事,禮與非禮者,中智之衡量,而“勿”者下學之持守,豈夫子不能說玄說妙、言高言遠哉?抑顏淵之才不能為玄為妙、鶩高鶩遠哉?而遇生民未有之孔子,其所以授受者,止于日用之能事,下學之工夫,其少有不及于顏淵者,從可知矣,故知道之至極者,在此而不在彼也。

          騰君素好學,有志于“四勿”也,以名其齋。因號“勿齋”,初見于太史所。士大夫之初遇,自有禮矣,不得輕有所請謁也,奈何以“勿齋”請余為之記也?余未知其人,亦何得輕為搦管,如賈人之炫其玉而求售也?抑其心久厭夫高遠玄虛之故習,茫如捕風,一旦幡然,欲得余言以證其生平之志,中庸之德乎?“先民有言,詢于芻蕘 ”,勿齋有之矣!“狂夫之言,圣人擇焉”。余亦有之矣!

      [注]①傳心:傳授道統。②芻蕘:指割草砍柴的人。

      翻譯:

          世上學習圣人之道的人,把圣人看得太高,而且對圣人的要求也太精細,最終距離圣人之道不知有幾萬里。

          古今能稱得上圣人的沒有比孔子偉大的,聰明睿智沒有超過顏淵的。等到顏淵向孔子詢問仁的時候,孔夫子用精微妙理給他解答,這正是圣賢之人傳授道統的秘訣,為什么獨獨說“非禮勿視,赤禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動”?那些看、聽、說、動的事,是耳目口體的功能,是否符合禮教,需要內心的智慧去衡量,“勿”是學習人情事理基本常識的最基本要求,難道夫子不能說玄妙高遠的話?還是顏淵的才能不能追求玄妙高遠的志向?他們用來傳授的東西,只不過是日常之所擅長之事,人情事理最基本的常識,他們很少有比不上顏淵的,由此可以知道了。所以那些懂得道義精妙的人,是在這些方面而不是在那些方面。

          騰君向來喜好學習,有志于追求“四勿”之境界,用它給自己的書齋命名。因此稱為“勿齋”。初次在太史所見面。士大夫初遇的時候,都自有禮節,不會輕易有所請求之事,為什么拿“勿齋”來請我給它做記呢?我不了解這個人,又為什么輕易為他執筆為文,就好比商人炫耀他的玉想求得出售呢?或者是他內心久已厭惡那些高遠玄虛的舊習,茫茫然就好比捉風一樣,一旦醒悟,想要得到我的話來證實他的生平之志,中庸的品德嗎?“古代圣賢有句名言,要虛心向割草打柴的人請教”,勿齋有��!“(即使是)狂妄之人的言語,圣人也會選擇性的聽取”,我也被聽取了�。�

      [朱舜水《勿齋記》原文及翻譯]相關文章:

      1.歐陽修《畫舫齋記》原文及翻譯

      2.《容齋隨筆》節選原文及翻譯

      3.初中核舟記原文及翻譯

      4.《核舟記》課文原文及翻譯

      5.病梅館記原文及及翻譯

      6.核舟記原文及翻譯

      7.《核舟記》原文翻譯

      8.《真州東園記》原文及翻譯

      9.梅花嶺記原文及翻譯

      10.禮記大學翻譯及原文

      免费领课
      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲综合天天夜夜久久 | 日本精品一级少妇一级 | 青青青青青久久精品国产首页 | 中文字幕免费观看一区二区 | 少妇把腿扒开让我添免费视频 | 亚洲国产中字幕在线尤物视频 |

            世之學圣人者,視圣人太高,而求圣人太精,究竟于圣人之道去之不知其幾萬里已。

            古今之稱至圣人者莫盛于孔子,而聰明睿知莫過于顏淵,及其問仁也。夫子宣告之以精微之妙理,方為圣賢傳心之秘,何獨曰“非禮勿視,赤禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動”?夫視聽言動者,耳目口體之常事,禮與非禮者,中智之衡量,而“勿”者下學之持守,豈夫子不能說玄說妙、言高言遠哉?抑顏淵之才不能為玄為妙、鶩高鶩遠哉?而遇生民未有之孔子,其所以授受者,止于日用之能事,下學之工夫,其少有不及于顏淵者,從可知矣,故知道之至極者,在此而不在彼也。

            騰君素好學,有志于“四勿”也,以名其齋。因號“勿齋”,初見于太史所。士大夫之初遇,自有禮矣,不得輕有所請謁也,奈何以“勿齋”請余為之記也?余未知其人,亦何得輕為搦管,如賈人之炫其玉而求售也?抑其心久厭夫高遠玄虛之故習,茫如捕風,一旦幡然,欲得余言以證其生平之志,中庸之德乎?“先民有言,詢于芻蕘 ”,勿齋有之矣!“狂夫之言,圣人擇焉”。余亦有之矣!

        [注]①傳心:傳授道統。②芻蕘:指割草砍柴的人。

        翻譯:

            世上學習圣人之道的人,把圣人看得太高,而且對圣人的要求也太精細,最終距離圣人之道不知有幾萬里。

            古今能稱得上圣人的沒有比孔子偉大的,聰明睿智沒有超過顏淵的。等到顏淵向孔子詢問仁的時候,孔夫子用精微妙理給他解答,這正是圣賢之人傳授道統的秘訣,為什么獨獨說“非禮勿視,赤禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動”?那些看、聽、說、動的事,是耳目口體的功能,是否符合禮教,需要內心的智慧去衡量,“勿”是學習人情事理基本常識的最基本要求,難道夫子不能說玄妙高遠的話?還是顏淵的才能不能追求玄妙高遠的志向?他們用來傳授的東西,只不過是日常之所擅長之事,人情事理最基本的常識,他們很少有比不上顏淵的,由此可以知道了。所以那些懂得道義精妙的人,是在這些方面而不是在那些方面。

            騰君向來喜好學習,有志于追求“四勿”之境界,用它給自己的書齋命名。因此稱為“勿齋”。初次在太史所見面。士大夫初遇的時候,都自有禮節,不會輕易有所請求之事,為什么拿“勿齋”來請我給它做記呢?我不了解這個人,又為什么輕易為他執筆為文,就好比商人炫耀他的玉想求得出售呢?或者是他內心久已厭惡那些高遠玄虛的舊習,茫茫然就好比捉風一樣,一旦醒悟,想要得到我的話來證實他的生平之志,中庸的品德嗎?“古代圣賢有句名言,要虛心向割草打柴的人請教”,勿齋有��!“(即使是)狂妄之人的言語,圣人也會選擇性的聽取”,我也被聽取了�。�

        [朱舜水《勿齋記》原文及翻譯]相關文章:

        1.歐陽修《畫舫齋記》原文及翻譯

        2.《容齋隨筆》節選原文及翻譯

        3.初中核舟記原文及翻譯

        4.《核舟記》課文原文及翻譯

        5.病梅館記原文及及翻譯

        6.核舟記原文及翻譯

        7.《核舟記》原文翻譯

        8.《真州東園記》原文及翻譯

        9.梅花嶺記原文及翻譯

        10.禮記大學翻譯及原文