<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      俞樾《戴高帽》原文及翻譯

      發(fā)布時間:2016-4-15 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機版

      俗以喜人面諛者曰:“喜戴高帽”①。有京朝官出仕于外者,往別其師。師曰:“外官不易為,宜慎之。”其人曰:“某備有高帽一百,適人輒送其一②,當不至有所齟齬③。”師怒曰:“吾輩直道事人④,何須如此!”其人曰:“天下不喜戴高帽如吾師者,能有幾人歟⑤?”師頷其首曰⑥:“汝言亦不為無見。”其人出,語人曰:“吾高帽一百,今止存九十九矣。”

      注:

      ①諛:奉承。②適:遇到、逢到。③齟齬(jǔ yǔ):上下牙齒不齊。比喻意見不合,產(chǎn)生矛盾。④直道:直率的方式。事:對待。⑤歟:呢。句末疑問語氣詞。⑥頷首:點頭。

      翻譯:

          世俗把喜歡別人當面阿諛的人稱為“喜歡戴高帽子”。有一個準備去外省做官的京官,去和他的老師告別。老師說:“外省的官不好做,你應該謹慎從事。”那人說:“我準備了一百頂高帽,碰到人就送一頂,應當不至于有矛盾不快。”老師很生氣,說:“我們應以忠直之道對待別人,何須如此呢!”那人說:“天下像老師這樣不喜歡戴高帽的人,能有幾個啊?”老師點頭說:“你的話也不是沒有見識。”那人出來后,告訴別人說:“我(準備的)一百頂高帽,現(xiàn)在只剩下九十九頂了。”

      [俞樾《戴高帽》原文及翻譯]相關文章:

      1.《關雎》原文及翻譯

      2.口技原文及翻譯

      3.傷仲永原文及翻譯

      4.《馬說》原文及翻譯

      5.大同原文及翻譯

      6.《問說》原文及翻譯

      7.報任安書原文翻譯

      8.《風雨》原文翻譯

      9.師說原文及翻譯

      10.《公輸》原文及翻譯

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲处破女AⅤ一区二区 | 亚洲乱码中文字幕精品久久 | 日韩精品动漫在线观看一区 | 日本免费人成视频播放120秒 | 色多多视频网址在线观看 | 日韩欧美国产一区精品 |