<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      也談拜送--與劉同題君商榷

      發(fā)布時(shí)間:2016-4-15 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機(jī)版

          <<語文教學(xué)周報(bào)>>98年第24期上劉同題同志的《“拜送”義辯》一文中,認(rèn)為“拜”應(yīng)為“封”或“任命”之義,“拜送”理解為“任命藺相如為出使秦國的使者,并在朝堂上交給他國書。”對(duì)于這種理解實(shí)不敢茍同。

          竊以為理解這兩個(gè)字的意思,應(yīng)放到具體的語境中去,原句為“于是趙王乃齋戒五日,使臣奉璧,拜送書于庭。”而要解釋“拜送書于庭”,首先要搞清“書”的確切含義。課本上將“書”注解為“國書”之意,似乎不太妥當(dāng)。《辭海》《古漢語常用字字典》《古今漢語實(shí)用詞典》等詞典中對(duì)“書”的解釋與本文相關(guān)的有兩項(xiàng):(一)書寫,記載;(二)書信。如將“書”解釋為書寫、記載,則會(huì)是另一種情況了。

          “書于庭”,記載的是什么呢?當(dāng)然是秦“以城易璧”,藺相如“奉璧往使”這件事。古代有大事必記的規(guī)定,從下文澠池之會(huì)上一擊缶便記顯然可以看出這一點(diǎn)。秦以十五城要求換無價(jià)之寶和氏璧,趙不愿給但又不敢不給,在這種情況下,趙勢(shì)必要對(duì)藺相如的出使進(jìn)行記載,這樣理解符合當(dāng)時(shí)的制度。

          搞清了“書”的含義,“拜送”的意思就不難理解了。“拜送書于庭”在原文中是藺相如對(duì)秦王把和氏璧“傳之美人及左右”“無意償趙城”進(jìn)行指責(zé)時(shí)所說,那么其必然要維護(hù)趙國的利益。我認(rèn)為將“拜”解釋為其本義更符合文章的意思。《辭海》中解釋“拜”為“行敬禮,古時(shí)為下跪叩頭及打恭作揖的通稱”,“拜送”即“既拜又送“,拜送的對(duì)象是和氏璧,拜送者是趙王。這樣則把璧加以一定的神化,突出了趙王對(duì)璧的看重。這樣既維護(hù)了趙國的利益,更是對(duì)秦王“傳之美人”態(tài)度的指責(zé)。這樣,“拜送書于庭”便能很好地解釋通了,“趙王于是拜送和氏璧,并在朝庭上對(duì)這件事作了記載。”

          其實(shí),如果從另外一個(gè)角度去理解,則更能顯示出“拜送”這樣的意思來。

          眾所周知,古代是沒有標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)是近代文化的產(chǎn)物。也就是說古文中的標(biāo)點(diǎn)是后人所加的,后人點(diǎn)逗的文章是否是作者的本義,便不得而知了。那么,如果將上文提到的那句話換一種點(diǎn)逗法,或許便很容易理解了,“于是趙王乃齋戒五日,使臣奉璧,拜送。書于庭”。這樣“拜送”就很容易理解了。

          只有恰當(dāng)?shù)芈?lián)系文章前后所設(shè)定的情境,并與當(dāng)時(shí)的社會(huì)習(xí)俗相結(jié)合,才能準(zhǔn)確地理解“拜送書于庭”的意思,更能確切地解釋“拜送”。

      [也談拜送--與劉同題君商榷]相關(guān)文章:

      1.紀(jì)念劉和珍君課件

      2.《紀(jì)念劉和珍君》優(yōu)秀教案

      3.紀(jì)念劉和珍君讀后感

      4.君生我未生,我生君已老

      5.落花雨,君別離

      6.愛到陌路心有君

      7.讀書瑣憶的琦君閱讀答案

      8.崔杼弒其君原文和翻譯

      9.君生我未生翻譯和原文

      10.唐睢說信陵君閱讀答案

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日韩亚洲欧洲美三区中文字幕 | 日韩一区二区写真视频 | 日本高清二区视频久二区 | 亚洲成色在线综合网站 | 日韩中文精品在线专区 | 日本视频观看无卡免费精品页码 |