<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《潘妃曲》原文及譯文解析

      時間:2021-04-01 18:15:48 我要投稿

      《潘妃曲》原文及譯文解析

        《潘妃曲》此曲表現了封建時代的相戀青年對封建禮教的`反抗,也抨擊了當時婚姻不自由的社會現實。下面是小編為大家整理了《潘妃曲》原文及譯文解析,希望能幫到大家!

        潘妃曲(作者:商挺)

        【原文】

        帶月披星擔驚怕,久立紗窗下,等候他。驀聽得門外地皮兒踏,則道是冤家,原來風動酴醿架。

        【作者簡介】

        商挺(1209-1288),字孟卿,一作夢卿,自號左山老人。曹州濟陰人。二十四歲時金王朝的汴京為蒙古所破,他北上投趙天錫,與元好問等交游。后應忽必烈之聘,任職吳中。至元元年(1264),拜中書參知政事,屢遷至樞密副使,年八十而終。他精于書畫,能詩善曲,是金元時期的著名文人。其作品多散佚,《金元散曲》錄存其小令19首。

        【寫作背景】

        宋元兩代城市經濟的發展,市民意識高漲,使男婦間交往較為自由,特別是元代封建禮教一度松弛,因而戀情閨思成為散曲的一大題材。商挺雖曾仁至高位,在他存世的十九首[潘妃曲]中,除寫四時景色的四首外,其余均為描寫青年男女幽會之作。這首小令就屬于這一題裁。這首小令曾收入《梨園樂府》與《雍熙東府》,俱不注撰人。

        【譯文】

        整天的擔驚受怕。長久地佇立在紗窗下,等候他。猛然間聽到門外腳步聲兒踏踏,只以為是我所愛的他,卻原來是風兒吹動了酴醿架。

      【《潘妃曲》原文及譯文解析】相關文章:

      劉長卿《湘妃》原文賞析及譯文注釋04-26

      《韓愈集》的原文及譯文解析12-26

      《陽關曲·中秋月》原文及譯文03-18

      王昌齡《烏棲曲》原文賞析及譯文注釋10-23

      李賀《大堤曲》原文譯文10-31

      明妃曲二首_王安石的詩原文賞析及翻譯08-03

      《贈孟浩然》原文譯文解析12-29

      《守株待兔》原文及譯文07-14

      《離騷》原文及譯文11-11

      王昌齡《采蓮曲》譯文及鑒賞11-10

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲欧美日韩一区天堂 | 亚洲国产精品手机在线观看 | 色色中文字幕色色亚洲 | 亚洲制服中文字幕 | 亚洲AⅤ日韩AV电影在线观看 | 亚洲最大的久久综合网 |