<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      送別詩友情詩

      時間:2021-06-11 18:01:22 我要投稿

      送別詩友情詩

        千百年來,多少文人墨客為這撥動心弦的時刻寫下了不計其數的離別詩作。以下是小編跟大家分享送別詩友情詩,歡迎大家閱讀!

      送別詩友情詩

        《贈汪倫》

        唐代:李白

        李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。

        桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。

        譯文

        李白坐上小船剛剛要離開,忽然聽到岸上傳來告別的歌聲。

        即使桃花潭水有一千尺那么深,也不及汪倫送別我的一片情深。

        注釋

        ①踏歌:民間的一種唱歌形式,一邊唱歌,一邊用腳踏地打著拍子,可以邊走邊唱。

        ②桃花潭:在今安徽涇縣西南一百里。《一統志》謂其深不可測。

        ③深千尺:詩人用潭水深千尺比喻汪倫與他的友情,運用了夸張的手法(潭深千尺不是實有其事)寫深情厚誼,十分的動人。

        ④不及:不如。

        ⑤汪倫:李白的朋友。李白游涇(jīng)縣(在今安徽省)桃花潭時,附近賈村的.汪倫經常用自己釀的美酒款待李白,兩人便由此結下深厚的友誼。歷代出版的《李白集》、《唐詩三百首》、《全唐詩》注解,都認定汪倫是李白游歷涇縣時遇到的一個普通村民,這個觀點一直延續至今,今人安徽學者汪光澤和李子龍先后研讀了涇縣《汪氏宗譜》、《汪漸公譜》、《汪氏續修支譜》,確知“汪倫又名鳳林,為唐時知名士”,與李白、王維等人關系很好,經常以詩文往來贈答。開元天寶年間,汪倫為涇縣令,李白“往候之,款洽不忍別”(詳見《李白學刊》第二輯李子龍《關于汪倫其人》)。按此詩或為汪倫已閑居桃花潭時,李白來訪所作。李白于公元754年(天寶十三載)自廣陵、金陵至宣城,則此詩當不早于此前。

        《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》

        唐代:李白

        故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。

        孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。 (唯 通:惟)

        譯文

        老朋友向我頻頻揮手,告別了黃鶴樓,在這柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚州遠游。

        友人的孤船帆影漸漸地遠去,消失在碧空的盡頭,只看見一線長江,向邈遠的天際奔流。

        注釋

        ⑴黃鶴樓:中國著名的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬于長江下游地帶,傳說三國時期的費祎于此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,現存樓為1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到達。廣陵:即揚州。

        ⑵故人:老朋友,這里指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。辭:辭別。

        ⑶煙花:形容柳絮如煙、鮮花似錦的春天景物,指艷麗的春景。下:順流向下而行。

        ⑷碧空盡:消失在碧藍的天際。盡:盡頭,消失了。碧空:一作“碧山”。

        ⑸唯見:只看見。天際流:流向天邊 天際:天邊,天邊的盡頭。

        《曉出凈慈寺送林子方》

        宋代:楊萬里

        畢竟西湖六月中,風光不與四時同。

        接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。

        譯文

        到底是西湖六月天的景色,風光與其它季節確實不同。

        荷葉接天望不盡一片碧綠,陽光下荷花分外艷麗鮮紅。

        注釋

        ①曉出:太陽剛剛升起。

        ②凈慈寺:全名“凈慈報恩光孝禪寺”,與靈隱寺為杭州西湖南北山兩大著名佛寺。

        ③林子方:作者的朋友,官居直閣秘書。

        ④畢竟: 到底。

        ⑤六月中:六月的時候。

        ⑥四時:春夏秋冬四個季節。在這里指六月以外的其他時節。

        ⑦同:相同。

        ⑧接天:像與天空相接。

        ⑨無窮:無邊無際。無窮碧:因蓮葉面積很廣,似與天相接,故呈現無窮的碧綠。

        ⑩映日:太陽映照。

        別樣:宋代俗語,特別,不一樣。別樣紅:紅得特別出色。

        《于易水送人 / 于易水送別》

        唐代:駱賓王

        此地別燕丹,壯士發沖冠。

        昔時人已沒,今日水猶寒。

        譯文

        在這個地方荊軻告別了燕太子丹,壯士悲歌壯氣,怒發沖冠。

        那時的人已經都不在了,今天的易水還是那樣的寒冷。

        注釋

        ⑴易水:也稱易河,河流名,位于河北省西部的易縣境內,分南易水、中易水、北易水,為戰國時燕國的南界。燕太子丹送別荊軻的地點。《戰國策·燕策三》:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還。”

        ⑵此地:原意為這里,這個地方。這里指易水岸邊。

        ⑶別燕丹:指的是荊軻作別燕太子丹。

        ⑷壯士:意氣豪壯而勇敢的人;勇士。這里指荊軻,戰國衛人,刺客。

        ⑸發沖冠:形容人極端憤怒,因而頭發直立,把帽子都沖起來了。冠:帽子。《史記·廉頗藺相如列傳》:“ 相如 因持璧卻立,倚柱,怒發上沖冠。”

        ⑹昔時:往日;從前。《東觀漢記·東平王蒼傳》:“骨肉天性,誠不以遠近親疏,然數見顏色,情重昔時。”

        ⑺人:一種說法為單指荊軻,另一種說法為當時在場的人。

        ⑻沒:死,即“歿”字。

        ⑼水:指易水之水。

        ⑽猶:仍然。

      【送別詩友情詩】相關文章:

      送別情詩現代09-03

      愛情送別情詩08-24

      送別愛情詩歌07-04

      送別冬天抒情詩歌04-21

      寫給詩友的詩歌06-15

      我的詩友作文07-21

      冬日寄詩友的詩歌12-26

      在玉樹,想念遠方的詩友詩歌06-15

      冬日贈天涯詩友詩歌12-25

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        伊人色综合久久大香 | 欧美视频一区二区 | 亚洲成综合人在线播放 | 在线精品国精品国产尤物 | 亚洲一级在线中文字幕 | 色综合中文字幕不卡 |