<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《題詩后》的翻譯與注釋

      時間:2021-06-18 11:52:38 我要投稿

      《題詩后》的翻譯與注釋

        唐代賈島的《題詩后》

        兩句三年得,一吟雙淚流。

        知音如不賞,歸臥故山秋。

        全文翻譯

        這兩句我琢磨三年才寫出,一讀起來禁不住兩行熱淚流出來。

        了解我思想情感的好朋友如果不欣賞這兩句詩,我只好回到以前住過的故鄉(山中),在瑟瑟秋風中安穩地睡了。

        注釋

        1.吟:讀,誦。

        2.知音:指了解自己思想情感的.好朋友。

        3.賞:欣賞。

        4.得:此處指想出來。

        作者簡介

        賈島(779~843年),字浪(閬)仙,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧,號無本。自號“碣石山人”。據說在洛陽的時候后因當時有命令禁止和尚午后外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華。后受教于韓愈,并還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。

      【《題詩后》的翻譯與注釋】相關文章:

      《題詩后》賈島唐詩注釋翻譯賞析04-12

      登科后原文翻譯、賞析、注釋01-02

      后赤壁賦翻譯及注釋08-17

      墨竹圖題詩原文、注釋及賞析03-23

      李商隱的無題詩翻譯10-16

      蘇軾《后赤壁賦》全文注釋翻譯及賞析07-11

      書文山卷后原文翻譯注釋及賞析05-25

      《飲湖上初晴后雨》原文及詩詞注釋翻譯09-23

      古詩絕句《題詩后》譯文及賞析12-29

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲中文字幕精品久久 | 亚洲青春草原在线 | 天天看片高清观看免费国产 | 亚洲欧美日韩在线观看播放 | 色五月婷婷丝袜高清有码 | 日韩精品免费一区在线观看 |