<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      詩經·唐風《蟋蟀》詩歌鑒賞

      時間:2021-06-12 20:39:11 詩歌 我要投稿

      詩經·唐風《蟋蟀》詩歌鑒賞

        蟋蟀在堂,歲聿其莫。  今我不樂,日月其除。  無已大康,職思其居。  好樂無荒,良士瞿瞿。

      詩經·唐風《蟋蟀》詩歌鑒賞

        蟋蟀在堂,歲聿其逝。  今我不樂,日月其邁。  無已大康,職思其外。  好樂無荒,良士蹶蹶。

        蟋蟀在堂,役車其休。  今我不樂,日月其慆。  無已大康,職思其憂。  好樂無荒,良士休休。

        注釋: 《唐風》是唐國地區的詩歌,共十二篇。唐是周成王封給姬叔虞的國家,地域在今山西省太原一帶。其土地平易,出產鹽鐵,君子深思,小人險陋(《漢書·地理志》)。后來遷居曲沃(今山西聞喜縣),改國號為晉。因此有人說《唐風》應該叫晉風,只是為了保留開始封國的舊號而已。

        蟋蟀:蟲名,平日在野外,進入堂屋避寒,表示接近歲暮。

        聿:音“玉”,將。

        莫:通“暮”。

        除:去。

        已:過,太。

        大:音“太”。

        職:當,必須。

        居:指人所處的地位。

        無荒:不要荒淫過度。

        瞿瞿:瞻前顧后的樣子。

        慆:音“濤”,過

        休休:安閑。快樂而有節奏。

        賞析:

        《蟋蟀》因歲暮將至,蟋蟀在堂觸發了人生時光的感受,表達了珍惜時光,不應虛度的感情。但是,在及時行樂和勤于職事兩個方面,詩人主張“好樂無荒”,表現的是一種士人的`立身行事的態度,內心的警惕時時有所告誡,倒顯示了比較典型的士大夫品格。

      【詩經·唐風《蟋蟀》詩歌鑒賞】相關文章:

      詩經·國風·唐風·蟋蟀11-24

      詩經《國風·唐風·蟋蟀》原文賞析09-18

      《詩經 國風 唐風》08-27

      詩經·唐風《綢繆》12-12

      《詩經》詩經--國風 唐風欣賞03-23

      詩經·魏風《葛屨》詩歌鑒賞05-23

      詩經唐風綢繆賞析12-26

      詩經:唐風·揚之水09-12

      詩經·國風·唐風·綢繆11-25

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        一级国产精在线观看 | 中文字幕一区二区三区日韩精品视频 | 亚洲乱色熟女一区二区三区 | 日本免费一区二区三区中文字幕 | 日本一区二区三区精品道不卡 | 一本大道之中文日本香蕉 |