<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《伯牙鼓琴 / 伯牙絕弦》文言文譯文

      時間:2024-01-27 11:00:28 敏銓 好文 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《伯牙鼓琴 / 伯牙絕弦》文言文譯文

        在日常過程學(xué)習(xí)中,許多人都接觸過很多經(jīng)典的文言文吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。為了讓更多人學(xué)習(xí)到文言文的精華,以下是小編為大家收集的《伯牙鼓琴 / 伯牙絕弦》文言文譯文,僅供參考,歡迎大家閱讀。

      《伯牙鼓琴 / 伯牙絕弦》文言文譯文

        《伯牙鼓琴 / 伯牙絕弦》文言文譯文 1

        原文:

        《伯牙鼓琴 / 伯牙絕弦》

        先秦:佚名

        伯牙鼓琴,鍾子期聽之。方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。”少選之間而志在流水,鍾子期又曰:“善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水。”鍾子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無足復(fù)為鼓琴者。

        譯文:

        伯牙彈琴,鍾子期聽他彈琴。伯牙在彈琴時心里想著高山,鍾子期說:“你彈得真好呀,就像那巍峨的太山。”不一會兒,伯牙心里又想到流水,鍾子期又說:“你彈得真好呀,就像那奔騰不息的流水。”鍾子期死了以后,伯牙摔琴斷弦,終身不再彈琴,認(rèn)為世上再沒有值得他為之彈琴的人了。

        注釋:

        鼓:彈奏。

        聽:傾聽。

        絕 :斷絕。

        志在高山:心中想到高山。

        曰:說。

        善哉:贊美之詞,有夸獎的意思。即“好啊” 、“妙啊”或“太棒了”。善,好;哉,語氣詞,表示感嘆。

        峨峨:高。

        乎:語氣詞,相當(dāng)于“啊”。

        若 :像……一樣。

        少選:一會兒,不久。

        志在流水:心里想到河流。

        湯湯乎若流水:像流水一樣浩蕩。

        湯湯:水流大而急的樣子。

        故事:

        春秋時期,有一個人名叫伯牙,隨成連先生學(xué)古琴。他掌握了各種演奏技巧,但是老師感到他演奏時,常常是理解不深,單純地把音符奏出來而已,少了點(diǎn)神韻,不能引起欣賞者的共鳴。老師想把他培養(yǎng)成一位真正的`藝術(shù)家,有一天,成連先生對伯牙說:“我的老師方子春,居住在東海,他能傳授培養(yǎng)人情趣的方法。我?guī)闱叭ィ屗o你講講,能夠大大提高你的藝術(shù)水平。”于是師徒兩人備了干糧,駕船出發(fā)。到了東海蓬萊山后,成連先生對伯牙說:“你留在這里練琴,我去尋師父。”說罷,就搖船漸漸遠(yuǎn)離。

        過了十天,成連先生還沒回來。伯牙在島上等得心焦,每天調(diào)琴之余,舉目四眺。他面對浩瀚的大海,傾聽澎湃的濤聲。遠(yuǎn)望山林,郁郁蔥蔥,深遠(yuǎn)莫測,不時傳來群鳥啁啾飛撲的聲響。這些各有妙趣、音響奇特不一的景象,使他不覺心曠神怡,浮想翩翩,感到自己的情趣高尚了許多。伯牙產(chǎn)生了創(chuàng)作激情,要把自己的感受譜成音樂,于是他架起琴,把滿腔激情傾注到琴弦上,一氣呵成,譜寫了一曲《高山流水》。

        沒多久,成連先生搖船而返,聽了他感情真切的演奏,高興地說:“現(xiàn)在你已經(jīng)是天下最出色的琴師了,你回去吧!”伯牙恍然大悟,原來這濤聲鳥語就是最好的老師。此后,伯牙不斷積累生活和藝術(shù)體會,終于成了天下操琴的高手。

        《伯牙鼓琴 / 伯牙絕弦》簡析

        人生苦短,知音難求;云煙萬里,佳話千載。純真友誼的基礎(chǔ)是理解。中華文化在這方面最形象最深刻的闡釋,莫過于俞伯牙與鐘子期的故事了。“伯牙絕弦”是交結(jié)朋友的千古楷模,他流傳至今并給人歷久彌新的啟迪。正是這個故事,確立了中華民族高尚的人際關(guān)系與友情的標(biāo)準(zhǔn)。

        《伯牙鼓琴 / 伯牙絕弦》文言文譯文 2

        作品原文

        伯牙善鼓琴

        列子·湯問

        伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在登高山。鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。伯牙游于泰山之陰,卒逢暴雨,止于巖下。心悲,乃援琴而鼓之。初為霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,鐘子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉,子之聽夫志!想象猶吾心也。吾于何逃聲哉?”

        作品注釋

        1、善:擅長,善于。

        2、志:志趣,心意。

        3、善哉,善:贊美之詞,即為“好啊”。

        4、峨峨:高聳的樣子

        5、若:好像

        6、洋洋:盛大的樣子

        7、所念:心中想到的

        8、必:一定

        9、得:領(lǐng)會,聽得出

        10、之:代詞或是結(jié)構(gòu)助詞"的“

        11、陰:山的北面

        12、卒(cù):通“猝”,突然。

        13、援:拿,拿過來

        14、鼓:彈

        15、操:琴曲名。

        16、窮:窮盡。

        16、舍琴:丟開琴。意思是停止彈琴。

        17、逃:隱藏。

        18、逃聲:躲開。隱藏自己的聲音,在這里可以理解為隱藏自己的心聲。逃,逃避。

        作品譯文

        伯牙擅長彈琴,鐘子期善于傾聽。伯牙彈琴的時候,內(nèi)心想著高山。鐘子期贊嘆道:“好啊,高聳的樣子就像泰山!”伯牙內(nèi)心想著流水。鐘子期又喝彩道:“好啊!浩浩蕩蕩就像長江大河一樣!”凡是伯牙彈琴時心中所想的,鐘子期都能夠從琴聲中聽出來。

        有一次,伯牙在泰山北面游玩,突然遇上暴雨,被困在巖石下面;心中悲傷,就取琴彈奏起來。起初他彈了表現(xiàn)連綿大雨的'曲子,接著又奏出了表現(xiàn)高山崩坍的壯烈之音。每奏一曲,鐘子期總是能悟透其中旨趣。伯牙便放下琴,長嘆道:“好啊,好啊!你聽懂了啊,彈琴時您心里想的和我想表達(dá)的一樣。我到哪去隱匿自己的心聲呢?”

        中心概括

        本文通過伯牙寄情懷于琴音,而鐘子期能領(lǐng)悟琴音傳達(dá)出的情感意趣,表現(xiàn)了兩人高超的音樂造詣,同時也表達(dá)了他們心意相通、惺惺相惜的深厚情感,闡述了知音難得,知己難求的道理。

        人物形象:鐘子期:有極高的音樂鑒賞能力(善聽)。伯牙:爐火純青的琴技(善鼓琴)。

        寫作特色

        (1)運(yùn)用比喻,化無形為有形。

        (2)運(yùn)用語言描寫表現(xiàn)人物形象。

        (3)本文以“伯牙善鼓琴,鐘子期善聽”總領(lǐng)全文,再通過具體的情景圍繞“善”字一一鋪陳,結(jié)構(gòu)自然緊湊,讓人讀來有一氣呵成之感。

      【《伯牙鼓琴 / 伯牙絕弦》文言文譯文】相關(guān)文章:

      伯牙鼓琴作文08-09

      伯牙絕弦作文10-16

      伯牙絕弦的原文及賞析11-14

      列子《伯牙善鼓琴》文言文解析05-06

      伯牙絕弦作文(精選25篇)11-24

      深度理解伯牙之舉作文12-25

      敲鼓的作文09-21

      斷了的弦作文07-28

      斷了弦作文08-02

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        在线观看中文字幕dvd播放 | 亚洲乱码伦AV | 最新色福利国产精品亚洲一区 | 久久综合精品网站动漫 | 亚洲一级中文理论 | 中文字幕一区二区三区乱码 |