<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      題李凝幽居原文翻譯及賞析

      時間:2023-12-18 00:52:46 好文 我要投稿
      • 相關推薦

      題李凝幽居原文翻譯及賞析

      題李凝幽居原文翻譯及賞析1

        原文:

        題李凝幽居

        [唐代]賈島

        閑居少鄰并,草徑入荒園。

        鳥宿池邊樹,僧敲月下門。

        過橋分野色,移石動云根。

        暫去還來此,幽期不負言。

        譯文及注釋:

        譯文

        悠閑地住在這里很少有鄰居來,雜草叢生的小路通向荒蕪小園。

        鳥兒自由地棲息在池邊的樹上,皎潔的月光下僧人正敲著山門。

        走過橋去看見原野迷人的景色,云腳在飄動山石也好像在移動。

        我暫時離開這里不久就將歸來,相約共同歸隱,到期絕不失約。

        注釋

       、派伲╯hǎo):不多。

       、瞥剡叄阂蛔鳌俺刂小。

       、欠忠吧荷揭熬吧粯蚍珠_。

       、仍聘汗湃苏J為“云觸石而生”,故稱石為云根。這里指石根云氣。

        ⑸幽期:時間非常漫長。負言:指食言,不履行諾言,失信的意思。

        賞析:

        此詩雖只是寫了作者走訪友人未遇這樣一件尋常小事,卻因詩人出神入化的.語言,而變得別具韻致。詩人以草徑、荒園、宿鳥、池樹、野色、云根等尋常景物,以及閑居、敲門、過橋、暫去等尋常行事,道出了人所未道之境界,表達了作者對隱逸生活的向往之情。

        “閑居少鄰并,草徑入荒園”,一條雜草遮掩的小路直通向荒蕪的小園;園旁也沒有人家居住。詩人開篇用簡練的語言,描寫一處幽靜的環境,通過對友人居所的描寫,暗示友人的隱者身傷。

        “鳥宿池邊樹,僧敲月下門”,明月清輝映照,萬籟俱寂,老僧輕輕的敲門聲,驚動了夜宿的鳥兒,引起它們的躁動不安,大概就是鳥兒從窩中飛出轉個圈,又飛回巢中這個瞬間,被詩人抓住,用僧人的敲門聲反襯周圍環境的幽靜!扒谩弊钟玫煤苊,而賈島曾在“推”、“敲”兩字使用上猶豫不決,后來在韓愈的建議下,使用“敲”字,兩人因此也成為了朋友。

        “過橋分野色,移石動云根”是寫回歸路上所見。過橋是色彩斑斕的原野;晚風輕拂,云腳飄移,仿佛山石在移動!笆笔遣粫耙啤钡,詩人用反說,別具神韻。這一切,又都籠罩著一層潔白如銀的月色,更顯出環境的自然恬淡,幽美迷人。

        ”暫去還來此,幽期不負言“表明詩人不負歸隱的約定。前三聯都是敘事與寫景,最后一聯點出詩人心中幽情,托出詩的主旨。正是這種幽雅的處所,悠閑自得的情趣,引起作者對隱逸生活的向往。

        詩中的草徑、荒園、宿鳥、池樹、野色、云根,無一不是尋常所見景物;閑居、敲門、過橋、暫去等等,無一不是尋常的行事。然而詩人偏于尋常處道出了人所未道之境界,語言質樸,冥契自然,而又韻味醇厚。

      題李凝幽居原文翻譯及賞析2

        原文:

        題李凝幽居

        朝代:唐朝

        作者:賈島

        閑居少鄰并,草徑入荒園。鳥宿池邊樹,僧敲月下門。

        過橋分野色,移石動云根。暫去還來此,幽期不負言。

        譯文及注釋:

        譯文

        悠閑地住在這里很少有鄰居來,雜草叢生的小路通向荒蕪小園。

        鳥兒自由地棲息在池邊的樹上,皎潔的月光下僧人正敲著山門。

        走過橋去看見原野迷人的景色,云腳在飄動山石也好像在移動。

        我暫時離開這里但是還會回來,按約定的'日期與朋友一起隱居。

        注釋

        ⑴少(shǎo):不多。

       、瞥剡叄阂蛔鳌俺刂小。

       、欠忠吧荷揭熬吧粯蚍珠_。

       、仍聘汗湃苏J為“云觸石而生”,故稱石為云根。這里指石根云氣。

        ⑸幽期:時間非常漫長。負言:指食言,不履行諾言,失信的意思。

        賞析:

        賈島《題李凝幽居》閑居少鄰并,草徑入荒園。鳥宿池邊樹,僧敲月下門。過橋分野色,移石動云根。暫去還來此,幽期不負言。譯文:幽閑地住在這里,很少有鄰居往來,只有一條雜草遮掩的小路通向荒蕪的小園。鳥兒歇宿在池邊的樹上,歸來的僧人正在月下敲響山門。走過小橋呈現出原野迷人的景色,云腳正在飄動,好像山石在移動。我暫時要離開這里,但不久還要回來,要按照約定的日期與朋友一起隱居,決不食言。

      【題李凝幽居原文翻譯及賞析】相關文章:

      幽居初夏原文翻譯及賞析12-17

      題都城南莊原文翻譯及賞析12-17

      疊題烏江亭原文翻譯及賞析12-17

      賀新郎·寄李伯紀丞相原文翻譯賞析12-17

      題破山寺后禪院原文翻譯及賞析12-17

      墨梅原文翻譯及賞析12-17

      落花原文翻譯及賞析12-17

      社日原文翻譯及賞析12-17

      佳人原文翻譯賞析12-17

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        久久久国产精品天天影视 | 日韩国产一区二区 | 亚洲欧美综合人成在线 | 最新国产Av最新国产在钱 | 亚洲精品大全寸在线看片 | 中文亚洲欧美日韩无线码 |