蓬頭稚子學(xué)垂綸,側(cè)坐莓苔草映身。
路人借問(wèn)遙招手,怕得魚驚不應(yīng)人。
翻譯
蓬頭:形容小孩可愛(ài)。
稚子:年齡小的、懵懂的孩子。
垂綸(lún):釣魚。綸,釣魚用的絲線。
莓(méi):一種野草。
苔:苔蘚植物。
映:遮映。
借問(wèn):向人打聽(tīng)問(wèn)路。
應(yīng)(yìng):回應(yīng),答應(yīng),理睬。">
<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      古詩(shī)小兒垂釣的翻譯和賞析

      回答
      瑞文問(wèn)答

      2024-08-27

      原文
      蓬頭稚子學(xué)垂綸,側(cè)坐莓苔草映身。
      路人借問(wèn)遙招手,怕得魚驚不應(yīng)人。
      翻譯
      蓬頭:形容小孩可愛(ài)。
      稚子:年齡小的、懵懂的孩子。
      垂綸(lún):釣魚。綸,釣魚用的絲線。
      莓(méi):一種野草。
      苔:苔蘚植物。
      映:遮映。
      借問(wèn):向人打聽(tīng)問(wèn)路。
      應(yīng)(yìng):回應(yīng),答應(yīng),理睬。

      擴(kuò)展資料

        全詩(shī)譯文:一個(gè)頭發(fā)蓬亂的小孩子正在學(xué)垂釣,側(cè)身坐在青苔上綠草映襯著他的身影。遇到有人問(wèn)路,他老遠(yuǎn)就招著小手,因?yàn)椴桓掖舐晳?yīng)答,唯恐魚兒被嚇跑。

      古詩(shī)小兒垂釣的翻譯和賞析

        賞析

        此詩(shī)描寫一個(gè)小孩子在水邊聚精會(huì)神釣魚的情景,通過(guò)典型細(xì)節(jié)的描寫,極其傳神地再現(xiàn)了兒童那種認(rèn)真、天真的童心和童趣。前兩句雖然著重寫小兒的體態(tài),但“側(cè)坐”與“莓苔”又不是單純的描景之筆;后兩句雖然著重寫小兒的神情,但在第三句中仍然有描繪動(dòng)作的生動(dòng)的筆墨。

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        最新日韩精品中文字幕 | 午夜福利成人污在线观看 | 亚洲乱码中文字幕综合精品视频 | 一级中文字幕乱码免费 | 天天爽天天狠久久久综合′一 | 日本乱色一区二区三区视频 |