">
<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《贈從弟》原文及翻譯贈從弟詩歌賞析

      回答
      瑞文問答

      2024-09-23

      古詩和文言文翻譯是高考必考的內容之一,所以平時學習過程中要注意積累。古詩文翻譯要以直譯為主,并保持語意通暢,而且應注意原文用詞造句和表達方式的特點。以下《贈從弟》原文及翻譯僅供參考,請大家以所在地區課本為主。

      擴展資料

        《贈從弟》詩歌賞析

      《贈從弟》原文及翻譯贈從弟詩歌賞析

        贈從弟起首二句,即以松的高潔之態動人情思,鳳風的肅殺之聲逼人警覺。用“亭亭”標示松的傲岸姿態,用“瑟瑟”摹擬刺骨的風聲。繪影繪聲,筒潔生動。又以“谷中”映襯“山上”,更突出了位居全詩中心的青松的傲骨。

      在线咨询
      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        久久精品国产高清 | 亚洲最大的中文视频网站 | 亚洲精品精品一线久久 | 亚洲欧美在线中文字幕不卡 | 亚洲人成在线播放 | 视频人妖一区二区 |

          《贈從弟》詩歌賞析

        《贈從弟》原文及翻譯贈從弟詩歌賞析

          贈從弟起首二句,即以松的高潔之態動人情思,鳳風的肅殺之聲逼人警覺。用“亭亭”標示松的傲岸姿態,用“瑟瑟”摹擬刺骨的風聲。繪影繪聲,筒潔生動。又以“谷中”映襯“山上”,更突出了位居全詩中心的青松的傲骨。