<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      短歌行的詩文賞析

      時間:2024-08-01 12:50:49 短歌行 我要投稿
      • 相關推薦

      關于短歌行的詩文賞析

        短歌行

        作者:曹操

        原文:

        短歌行

        【其一】

        對酒當歌,人生幾何?

        譬如朝露,去日苦多。

        慨當以慷,憂思難忘。

        何以解憂?唯有杜康。

        青青子衿,悠悠我心。

        但為君故,沉吟至今。

        呦呦鹿鳴,食野之蘋。

        我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

        明明如月,何時可掇?

        憂從中來,不可斷絕。

        越陌度阡,枉用相存。

        契闊談仯心念舊恩。

        月明星稀,烏鵲南飛。

        繞樹三匝,何枝可依?

        山不厭高,海不厭深。

        周公吐哺,天下歸心。

        譯文:

        面對美酒應該高歌,人生短促日月如梭。

        好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!

        席上歌聲激昂慷慨,憂郁長久填滿心窩。

        靠什么來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。

        那穿著青領的學子喲,你們令我朝夕思慕。

        正是因為你們的緣故,我一直低唱著《子衿》歌。

        陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。

        一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請賓客。

        當空懸掛的皓月喲,你運轉著,永不停止;

        我久蓄于懷的憂憤喲,突然噴涌而出匯成長河。

        遠方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。

        彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日的情誼訴說。

        明月升起 ,星星閃爍,一群尋巢烏鵲向南飛去。

        繞樹飛了三周卻沒斂翅,哪里才有它們棲身之所?

        高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。

        只有像周公那樣禮待賢才,才能使天下人心都歸向我。

      【短歌行的詩文賞析】相關文章:

      短歌行的詩文翻譯10-05

      二曹操《短歌行》詩文翻譯10-28

      《短歌行》 賞析05-29

      短歌行 賞析07-27

      《短歌行》的賞析08-16

      《短歌行》原文賞析09-06

      《短歌行》原詩賞析02-23

      詩歌《短歌行》賞析09-25

      短歌行的翻譯及賞析10-19

      曹操《短歌行》的賞析08-31

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲精品思思久久电影网站 | 日韩精品亚洲人旧成在线 | 夜色福利院在线观看试看 | 午夜福利不卡片在线播放免费 | 在线人成亚洲视频免费观看 | 中文字幕第5页 |