<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      琵琶行翻譯

      時間:2024-11-15 07:50:20 琵琶行 我要投稿

      琵琶行翻譯

        《琵琶行》是唐朝詩人白居易的長篇樂府詩之一。作于元和十一年(816年)。此詩通過對琵琶女高超彈奏技藝和她不幸經歷的描述,揭露了封建社會官僚腐敗、民生凋敝、人才埋沒等不合理現象,表達了詩人對她的深切同情,也抒發了詩人對自己無被貶的憤之情。

      琵琶行翻譯

        原文:

        何人得一片木,三尺春冰五音足。

        一彈決破真珠囊,迸落金盤聲斷續。

        飄飄飖飖寒丁丁,蟲出蟄神鬼驚。

        秋鴻叫侶代云黑,猩猩夜啼蠻月明。

        潏潏汩汩聲不定,胡雛學漢語未正。

        若似長安月蝕時,滿城敲鼓聲噒噒。

        青山飛起不壓物,野水流來欲濕人。

        傷心憶得陳后主,春殿半酣細腰舞。

        黃鶯百舌正相呼,玉樹后庭花帶雨。

        二妃哭處山重重,二妃沒后云溶溶。

        夜深霜露鎖空廟,零落一叢斑竹風。

        金谷園中草初綠,石崇一弄思歸曲。

        當時二十四友人,手把金杯聽不足。

        又似賈客蜀道間,千鐸萬磬鳴空山。

        未若此調呦呦兮啁啁,嘈嘈兮啾啾。

        引之于山,獸不能走。吹之于水,魚不能游。

        方知此藝不可有,人間萬事憑雙手。

        若何為我再三彈,送卻花前一尊酒。

        譯文

        不知何人用刀削制的這一琵琶,三尺春天的冰一樣難得,而且五音俱全。

        一但彈起來時,好象把真珠袋撕破,真珠迸落在金盤中發出時斷時續的圓潤聲音。

        弦音飄蕩發出冷冷的聲音,蟄伏的小蟲驚醒,神鬼聽后都驚起。

        象秋鴻鳴叫呼喊伴侶北方代地的云變黑,象猩猩夜啼把南方蠻地月亮變得更明亮。

        象潏潏汩汩水流的聲音不固定,又象北方的胡人學漢學一樣,語言朦朧不清。

        好象長安月蝕時,引起滿城百姓噒噒敲鼓聲。

        聽起來會感到峨峨的青山飛起,但沒有壓抑感,聽起來又象有野水流來,有種潤濕人的感覺。

        曲調中聽起來會傷心地想到南朝陳后主,在春殿中酒至半酣時看著細腰女在跳舞。

        又象有一百只黃鶯在相向唱歌,陳后主的玉樹后庭花上,有雨水般的傷心淚水。

        感覺到娥皇女英二妃哭處山重重,娥皇女英死后云勢盛大翻動。

        夜深霜露很大把娥皇女英空廟封住,只留下一叢斑竹在風中搖曳。

        石崇的金谷園中初春草色剛剛綠,象是他的一段思歸曲。

        當年金谷園二十四友,手把金杯聽不夠。

        又像商人走在蜀道間,很多的鐸磬在空山中敲響。

        不一會兒,此調象鹿鳴呀禽鳥鳴,眾聲喧雜呀眾鳥鳴。

        彈奏聲傳入山中,群獸駐足不愿走。

        彈奏聲飄到水面上,魚兒聽的入迷而忘記游了。

        現在才知道此種演奏技藝其他地方是沒有的,人間做很多事都是靠一雙巧手而為。

        再為我彈幾曲,怎么樣?在花前送你一杯酒。

      【琵琶行翻譯】相關文章:

      《琵琶行》的翻譯10-22

      琵琶行翻譯10-21

      《琵琶行》翻譯05-24

      《琵琶行》原文翻譯08-28

      琵琶行原文 翻譯09-21

      琵琶行的翻譯文10-03

      琵琶行全文及翻譯09-07

      琵琶行翻譯及原文08-04

      《琵琶行》翻譯全文10-14

      琵琶行原文及翻譯07-08

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲成AV人在线观看网址 | 五月婷婷六月丁香 | 中文字幕在线不卡 | 亚洲国产午夜精品不卡 | 午夜福利啪爽国产片精品 | 色五月综合婷婷久久狠狠 |