<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      白居易《歌舞》詩歌鑒賞

      時間:2024-10-23 09:30:07 如意 詩歌 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      白居易《歌舞》詩歌鑒賞

        《歌舞》是唐代文學(xué)家白居易的詩作。此詩把朝廷貴官的糜爛生活與獄中的“凍死囚”相對照,對醉生夢死的統(tǒng)治階級作了無情的鞭撻,對被迫淪為“囚犯”的勞動人民表達了深切的同情。接下來小編為你帶來白居易《歌舞》詩歌鑒賞,希望對你有幫助。

      白居易《歌舞》詩歌鑒賞

        原文

        歌舞

        白居易

        秦城歲云暮,

        大雪滿皇州。

        雪中退朝者,

        朱紫盡公侯。

        貴有風(fēng)雪興,

        富無饑寒憂。

        所營唯第宅,

        所務(wù)在追游。

        朱輪車馬客,

        紅燭歌舞樓。

        歡酣促密坐,

        醉暖脫重裘。

        秋官為主人,

        廷尉居上頭。

        日中為樂飲,

        夜半不能休。

        豈知閿鄉(xiāng)獄,

        中有凍死囚!

        白居易詩鑒賞

        此詩是《秦中吟十首》中的第九首,作于元和五年前后,當時詩人在京城長安(今陜西西安市)任左拾遺、翰林學(xué)士。前蜀韋榖編《才調(diào)集》收此詩,題作傷閿鄉(xiāng)縣囚。

        這首詩與《秦中吟十首》中的《輕肥》一詩思想內(nèi)容相近,表現(xiàn)手法基本相同;都是把統(tǒng)治階級與勞動人民的不同生活境遇加以對照,深刻揭露了封建社會階級之間的尖銳對立。

        〖注〗①閿(wén)鄉(xiāng):舊縣名。白居易有《奏閿鄉(xiāng)縣禁囚狀》,詳述了無辜婦孺被關(guān)進閿鄉(xiāng)獄并遭受迫害的慘狀。

        21、這首詩揭露了中唐尖銳的社會矛盾,表現(xiàn)出強烈的憂國憂民之情,與杜甫名句“ , ”一脈相承。(2分)

        22、賞析這首詩對比藝術(shù)的特色。(5分)

        試題答案:

        (二)(7分)

        21、朱門酒肉臭,路有凍死骨。

        22、①從結(jié)構(gòu)上看,開頭兩句興起全篇,接下來十四句詳寫統(tǒng)治者驕奢侈靡的生活,而結(jié)尾僅用兩句描述“凍死囚”,文勢陡急,有一落千丈之勢。

        ②從藝術(shù)效果看,前面十四句通過層層鋪敘、渲染,為結(jié)尾一幕作藝術(shù)的鋪墊,前后構(gòu)成強烈、鮮明的對比,震撼人心。

        【解析】關(guān)鍵是把握詩歌的對比藝術(shù),且需要從結(jié)構(gòu)和藝術(shù)效果兩個方面去入手。

        詞句注釋

        ⑴歲云暮:年終。云,語氣助詞。

        ⑵皇州:唐朝帝都長安城。

        ⑶朱紫:朝廷達官貴人們的衣服顏色。

        ⑷風(fēng)雪興:這里指賞風(fēng)雪的興致。風(fēng)雪,一作“風(fēng)云”。

        ⑸營:營求。第宅:府第,住宅。

        ⑹務(wù):從事。追游:成群結(jié)伙,追逐游樂。

        ⑺朱輪:貴族所乘車以朱紅色漆輪。一作“朱門”。

        ⑻“歡酣”句:意為酒酣興濃時高官與舞女緊緊坐在一起。促,靠近。

        ⑼重裘:厚實的皮衣。

        ⑽秋官:掌刑獄的官員。

        ⑾廷尉:秦漢時掌刑獄審判的長官,相當于唐代的大理寺卿。

        ⑿閿(wén)鄉(xiāng):舊縣名,在今河南靈寶西北部。

        白話譯文

        秦中一年時光已將終盡,一場大雪落滿了皇州。

        大雪中退朝回家的官員,都是身穿朱紫官服的公侯。

        權(quán)貴們有賞雪的興致,富豪們沒有饑寒的憂愁。

        需經(jīng)營的唯有豪華的住宅,忙碌的只是在追逐嬉游。

        車馬紛紛來了許多貴客,唱歌跳舞紅燭照耀著高樓。

        喝得痛快忘形地緊坐在一起,醉得發(fā)熱脫去身上的皮裘。

        秋官是宴會的主人坐在下首,廷尉是客人坐在上頭。

        從中午起擺開筵席張樂飲酒,一直鬧到半夜還不能罷休。

        啊他們哪知道閿鄉(xiāng)的牢獄,里面有凍死的冤囚。

        創(chuàng)作背景

        此詩是《秦中吟十首》的第九首,作于元和五年(810年)前后,當時詩人在京城長安(今陜西西安市)任左拾遺、翰林學(xué)士。前蜀韋縠編《才調(diào)集》收此詩,題作“傷閿鄉(xiāng)縣囚”。白居易《奏閿鄉(xiāng)縣禁囚狀》云:“縣獄中有囚十數(shù)人,并積年禁系,其妻兒皆乞于道路,以供獄糧;其中有身禁多年、妻已改嫁者,身死獄中、取其男收禁者:云是度支轉(zhuǎn)運下囚禁在縣獄,欠負官物,無可填陪(賠),一禁其身,雖死不放。欠負官物,誠合填納,然以貧窮孤獨,唯各一身,債無納期,禁無休日,至使夫見(現(xiàn))在而妻嫁,父已死而子囚:自古罪人,未有此苦。行路見者,皆為痛傷。”這是此詩結(jié)尾二句的歷史背景。

        名家點評

        清代宋宗元《網(wǎng)師園唐詩箋》:感時傷亂,讀其詩,想見其人(末二句下)。

        作者簡介

        白居易(772—846),唐代詩人。字樂天,號香山居士。生于河南新鄭,其先太原(今屬山西)人,后遷下邽(今陜西渭南東北)。貞元進士,授秘書省校書郎。元和年間任左袷遺及左贊善大夫。后因上表請求嚴緝刺死宰相武元衡的兇手,得罪權(quán)貴,貶為江州司馬。長慶初年任杭州刺史,寶歷初年任蘇州刺史,后官至刑部尚書。在文學(xué)上,主張“文章合為時而著,歌詩合為事而作”,是新樂府運動的倡導(dǎo)者。其詩語言通俗。有《白氏長慶集》傳世。

      【白居易《歌舞》詩歌鑒賞】相關(guān)文章:

      白居易《歌舞》鑒賞08-12

      《歌舞》白居易唐詩鑒賞07-23

      白居易《輕肥》詩歌鑒賞08-27

      白居易《建昌江》詩歌鑒賞09-01

      白居易《秦中吟·歌舞》古詩詞鑒賞答案06-06

      長恨歌白居易詩歌鑒賞08-05

      白居易《長恨歌》詩歌鑒賞08-24

      白居易《琵琶行》詩歌鑒賞07-08

      白居易《歌舞》賞析06-07

      白居易《南浦別》詩歌鑒賞題及賞析05-24

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        性高爱潮视频免费一区 | 日本人成在线视频免费播放 | 亚洲日韩在线中文字幕第一页 | 午夜老司机免费在线观看中文字幕 | 亚洲乱AV在线免费观看 | 亚洲好看的AV片在线播放 |