<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《指喻》原文及欣賞

      時間:2021-03-30 17:41:14 文言文 我要投稿

      《指喻》原文及欣賞

        《指喻》是一篇典型的以小喻大借事說理的文章。以下是小編跟大家分享《指喻》原文及欣賞,希望對大家能有所幫助!

        《指喻》原文

        浦陽鄭君仲辨,其容闐然,其色渥然,其氣充然,未嘗有疾也。左手之拇有疹焉,隆起而粟。君疑之,以示人,人大笑,以為不足患。既三日,聚而如錢。憂之滋甚,又以示人,笑者如初。又三日,拇指大盈握,近拇之指皆為之痛,若剟刺狀,肢體心膂無不病者。懼而謀諸醫(yī),醫(yī)視之,驚曰:“此疾之奇者,雖病在指,其實一身病也,不速治,且能傷身。然始發(fā)之時,終日可愈;三日,越旬可愈;今疾且成,已非三月不能瘳[。終日可愈,艾可治也;越旬而愈,藥可治也;至于既成,甚將延乎肝膈,否亦將為一臂之憂。非有以御其內(nèi),其勢不止;非有以治其外,疾未易為也。”君從其言,日服湯劑,而傅以善藥,果至二月而后瘳,三月而神色始復(fù)。

        余因是思之:天下之事,常發(fā)于至微,而終為大患;始以為不足治,而終至于不可為。當其易也,惜旦夕之力,忽之而不顧;及其既成也,積歲月,疲思慮,而僅克之,如此指者多矣。

        蓋眾人之所可知者,眾人之所能治也,其勢雖危,而未足深畏。惟萌于不必憂之地,而寓于不可見之初,眾人笑而忽之者,此則君子之所深畏也。

        昔之天下,有如君之盛壯無疾者乎?愛天下者,有如君之愛身者乎?而可以為天下患者,豈特瘡痏之于指乎?君未嘗敢忽之,特以不早謀于醫(yī),而幾至于甚病。況乎視之以至疏之勢,重之以疲敝之余,吏之戕摩剝削以速其疾者亦甚;幸其未發(fā),以為無虞而不知畏,此真可謂智也與哉?

        余賤不敢謀國,而君慮周行果,非久于布衣者也。《傳》不云乎“三折肱而成良醫(yī)”?君誠有位于時,則宜以拇病為戒。洪武辛酉九月二十六日述。

        《指喻》翻譯/譯文

        浦陽縣有位青年名鄭仲辨,他的身體強壯,面色紅潤,精神充沛,從來沒有生過病!一天,左手的大拇指生了一個疹斑,腫起來像米粒一般大,鄭君對此感到疑惑,給別人看,看的人哈哈大笑,認為不值得擔憂,過了三天,疹粒腫得像銅錢那般大,他更為擔憂,又拿給人看,看得人像以前一樣笑他。又過了三天,拇指腫得像拳頭那般大,靠近拇指的指頭,都被它牽引得疼痛起來,好像割刺一般,四肢心臟及背脊骨沒有不受痛的。鄭君心中害怕,就去設(shè)法尋求醫(yī)生,醫(yī)生看了,吃驚地說:“這是奇特難治的病,雖然病在指頭上,其實成了影響全身的病了,不趕快治療,將會喪失生命。可是剛開始發(fā)病的時候,一天就可治好,發(fā)病三天以后,要超過十天才能治好;現(xiàn)在病已經(jīng)形成了,不到三個月不能治愈。一天治得好,用艾草就可以了!過十天要治得好,用藥草才可。到成了重病時,甚至?xí)拥礁闻K、橫隔膜,不然也可能有一只手臂殘廢。除非能從內(nèi)部治它,否則病勢不會停止,不設(shè)法從外面來治療,病就不容易治好!”鄭君聽從他的話,每天內(nèi)服湯藥,又外涂有效的良藥。果然到兩個月后就好了,三個月后精神臉色才復(fù)原。

        我因此想到:天下的事故,通常發(fā)生在極為細微,隱而不顯的地方,最后成為莫大的禍患。最初認為不值得處理,可是最后會變成沒有辦法處理的地步。當初發(fā)生,容易處理時,往往吝惜那些細微的精力,輕忽它而不加顧慮,等到禍患形成了,花費很長的時間,用盡了腦筋,精疲力竭,才僅僅能把這禍患克服。天下像這拇指的人太多了!

        我們可以說,一般人能知道的事,一般人自然能處理,在情勢上看來雖然危急,卻不值得過于懼怕;只有那些發(fā)生在一般人不會去擔憂的事情上,起初是隱藏著而看不到的,一般人以開玩笑的態(tài)度處理它、輕忽它。這就是君子們所深深戒懼的。

        從前天下的情形,有像鄭先生的.身體一樣的強壯無病痛嗎?愛天下的人,能像鄭先生那樣愛惜他的身子嗎?可是足以成為天下的大患的,何止于像長在鄭先生手上的瘡痏呢?鄭先生對拇指上的瘡痏不敢忽視它,只因為沒有及時看醫(yī)生,因而幾乎形成大病。何況一般人對問題,總是以非常疏忽態(tài)度來看待它,又加上國家久經(jīng)戰(zhàn)亂,民力疲困之后,一般官吏殘害剝削百姓,更加速問題的惡化,此種事情加速禍害的形成是非常嚴重的!僥幸問題還沒發(fā)生,就認為不必憂慮而不知畏懼,這真能算得上是聰明的做法嗎?

        我才能低下,不敢籌謀治國大計,而鄭先生思慮周密,行事果決,不是久居平民的人。左傳不是這樣說嗎:“三折肱而成良醫(yī)。”(一個人曾三次折斷手臂,接受那么多的醫(yī)療經(jīng)驗,經(jīng)驗有了,自己也就成為療傷的良手了。)鄭先生以后如果居官的話就應(yīng)該以“拇病”的例子來作借鑒。

        《指喻》注釋

        [1]浦陽:唐時設(shè)浦陽縣,五代吳越改名浦江,今屬浙江金華市。

        [2]闐(tián)然:豐滿的樣子。

        [3]渥(wò)然:紅潤的樣子。

        [4]充然:充盛的樣子。

        [5]疹(zhěn):皮膚上起的紅色小顆粒。

        [6]粟:謂小米粒那么大。

        [7]握:四寸為一握

        [8]剟(duō)刺:亦作“刺剟”,即刺的意思。

        [9]膂(lǚ):脊梁骨。

        [10]瘳(chōu):病愈。

        [11]肝膈(gé):肝臟和膈膜,這里泛指人體的內(nèi)臟。

        [12]為:治。

        [13]君:指鄭君仲辨。

        [14]傅:涂

        [15]特:只。

        [16]疲敝:也作“疲弊”,困苦窮乏。

        [17]戕摩:殘害、消滅。

        [18]無虞:無憂。

        [19]慮周行果:思慮周密,行為果斷。

        [20]布衣:指平民。

        [21]傳:指《左傳》。《左傳·定公十三年》:“三折肱,知為良醫(yī)。”

        [22]洪武辛酉:1381年(明太祖朱元璋洪武十四年)。

        [23]余:我

        [24]諸:之于

        [25]為:治療

        [26]滋:十分

        [27]御:抵御

        《指喻》賞析/鑒賞

        這篇文章選自《遜志齋集》卷六,文章以一位健壯的人,因手指上生了一個小疹子,不及時求醫(yī),差些送命的事為例,說明天下的事,“常發(fā)于至微”,若不防微杜漸,將成大患而不可收拾。而國家在“疲敝之余”,加上官吏的“戕摩剝削”,更加速了這一危險。文章以小見大,引喻恰切,娓娓而談,頗有警世作用。啟發(fā):防微杜漸。

        作者方孝孺簡介

        方孝孺(1357-1402年),浙江省寧海縣大佳何鎮(zhèn)溪上方村人,明代大臣、學(xué)者、文學(xué)家、散文家、思想家,字希直,一字希古,號遜志,曾以“遜志”名其書齋,因其故里舊屬緱城里,故稱“緱城先生”;又因在漢中府任教授時,蜀獻王賜名其讀書處為“正學(xué)”,亦稱“正學(xué)先生”,福王時追謚“文正”。后因拒絕為發(fā)動“靖難之役”的燕王朱棣草擬即位詔書,牽連其親友學(xué)生870余人全部遇害。 方孝孺剛直不阿、孤忠赴難、不屈而死,成為中國歷史上唯一一個被“誅十族”的人。魯迅先生曾在《為了忘卻的紀念》里以他為典故來形容柔石,認為方孝孺是一個比較迂(即耿直單純,非貶義)的人。

      【《指喻》原文及欣賞】相關(guān)文章:

      諸子喻山水原文賞析及翻譯04-13

      蜀道難原文欣賞及注釋11-11

      日喻_蘇軾的文言文原文賞析及翻譯08-03

      近北固亭原文及作品欣賞12-14

      SheepherderCoffee原文欣賞12-14

      Electric原文欣賞12-14

      TheChineseNovelFamousSpeechbyPearlBuc原文欣賞12-14

      原文欣賞海燕12-14

      春江花月夜原文及欣賞11-07

      范仲淹《漁家傲·秋思》原文欣賞及翻譯11-02

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲AV秘一区二区三区 | 思思久99在热线女精品视频 | 亚洲日韩高清在线 | 一伊香蕉久在播放线 | 日韩免费中文字幕 | 视频一区二区美女引诱 |