<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      琢冰文言文原文翻譯

      時間:2022-08-25 13:25:02 文言文 我要投稿

      琢冰文言文原文翻譯

        文言文的學習中最難的就是翻譯,那么琢冰文言文原文翻譯是什么?大家不妨來看看小編推送的琢冰文言文原文翻譯,希望給大家帶來幫助!

      琢冰文言文原文翻譯

        琢 冰

        【清】唐甄

        昔京師有琢冰為人物之形者,被以衣裳,綴以丹碧,神色如生,形制如真。京師天寒,置之堂背,逾日不變;變則修飾之。往觀者日數百人皆嘆其巧驚其神。

        一日,語眾曰:“孰能與我三斗粟,吾授之以吾技。”人無應者。乃問之曰:“子之技誠巧矣。子何不范金①琢玉,為夏、殷、周、漢之器,可以寶②而不壞?今乃琢冰為玩物,其形雖有,不日而化矣!吾甚惜事之技巧而非真③,心勞而無用,可以娛目前而不可以傳之遠也。”

        【注釋】①范金:把金屬澆在模子里。范:模子,用作動詞。②寶:珍藏。③真:實際。

        翻譯

        從前京師有個將冰琢成人物形象的人,給它們披上衣裳,點綴上紅綠色彩,神色栩栩如生,形體如同真人。京師天氣寒冷,放到廳堂背陰處,過了一天也不會變;變了就修飾修飾它們。前往觀看的人每天有數百人,都感嘆他的精巧,驚嘆他的神功。

        一天,他對眾人說:“誰能給我三斗粟米,我教授他我的技藝。”沒有人答應的。就問他道:“您的技藝的確很巧啊。您為什么不鑄造琢金玉,做夏、殷、周、漢朝的器具,可以成為寶貝還不會壞啊?現在就琢冰成玩物,它們的形雖然很好,沒幾天就化啊!我很可惜你這做事的技巧卻不是真東西,勞心而無用,可以娛樂目前卻不能流傳久遠啊。”

        有文采而沒有內涵,也如同這冰雕啊。

      【琢冰文言文原文翻譯】相關文章:

      琢冰文言文翻譯原文09-20

      經典文言文原文及翻譯03-23

      經典文言文原文及翻譯07-24

      《稚子弄冰》原文、翻譯及賞析05-26

      臥冰求鯉原文翻譯04-21

      《稚子弄冰》原文及翻譯賞析02-09

      南轅北轍的文言文原文及翻譯10-25

      晉書文言文原文及翻譯11-07

      師說文言文原文及翻譯08-01

      《師說》文言文原文與翻譯05-12

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日韩经典亚洲一区二区三区 | 日本按摩高潮s级中文片 | 久久精品人人做人人看 | 亚洲国产GⅤ精品一区二区 日本中文字幕久久 | 亚洲人成网站观看在线播放 | 亚洲国产第一区二区三区 |