<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      文言文《答謝中書書》譯文及注釋

      時間:2021-04-04 10:57:55 文言文 我要投稿

      文言文《答謝中書書》譯文及注釋

        《答謝中書書》是作者寄給謝微談山水之美的一封信箋。下面小編為大家帶來了文言文《答謝中書書》譯文及注釋,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。

      文言文《答謝中書書》譯文及注釋

        譯文

        山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞贊嘆的。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。這里實在是人間的仙境啊。自從南朝的謝靈運以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。

        注釋

        1.答:回復。謝中書:即謝微(一說謝徵),字元度,陳郡陽夏(河南太康)人。曾任中書鴻臚(掌朝廷機密文書),所以稱之為謝中書。書:即書信,古人的書信又叫“尺牘”或“信札”,是一種應用性文體,多記事陳情。

        2.山川:山河。之:的。

        3.共談:共同談賞的。

        4.五色交輝:這里形容石壁色彩斑斕。五色,古代以青黃黑白赤為正色,交輝,指交相輝映。

        5.青林:青蔥的樹林。翠竹:翠綠的竹子。

        6.四時:四季。俱:都。

        7.歇:消。

        8.亂:此起彼伏。

        9.夕日欲頹:太陽快要落山了。頹,墜落。

        10.沉鱗競躍:潛游在水中的`魚爭相跳出水面。沉鱗,潛游在水中的魚。競躍,競相跳躍。

        11.實:確實,的確。欲界之仙都:即人間仙境。欲界,佛家語,佛教把世界分無色,色,欲三界。欲界是沒有擺脫世俗的七情六欲的眾生所處境界,即指人間。仙都,仙人生活在其中的美好世界。

        12.康樂:指南朝著名山水詩人謝靈運,他繼承他祖父的爵位,被封為康樂公。是南朝文學家。

        13.復:又。與(yù):參與,這里有欣賞領略之意。奇:指山水之奇異。

      【文言文《答謝中書書》譯文及注釋】相關文章:

      答謝中書書原文及譯文注釋11-02

      《答謝中書書》譯文注釋及題解11-17

      《答謝中書書》翻譯及注釋10-27

      《答謝中書書》注釋及翻譯10-27

      《答謝中書書》原文及注釋10-25

      答謝中書書注釋及翻譯08-30

      《答謝中書書》原文及譯文07-12

      答謝中書書原文及譯文08-31

      答謝中書書原文拼音及注釋11-02

      答謝中書書翻譯及注釋 陶弘景10-15

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        特级黄国产片一级视频播放 | 一区二区婷婷在线视频 | 久久综合精品国产丝袜长腿 | 天天噜啦在线播放 | 亚洲欧美另类久久久精品2019 | 中文字幕玖玖资源亚洲精品 |