<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      不躬不親文言文翻譯

      時間:2022-04-14 10:25:06 文言文 我要投稿

      不躬不親文言文翻譯

        《不躬不親》文言文是講述了什么事呢?下面小編為大家整理了《不躬不親》原文及翻譯,希望大家喜歡!

      不躬不親文言文翻譯

        原文

        齊桓公謂管仲曰:“吾國甚小,而財用甚少,而群臣衣服輿駕甚汰,吾欲禁之,可乎?”管仲曰:“臣聞之,君嘗之,臣食之;君好之,臣服之。今君之食也必桂之漿,衣練紫之衣,狐白之裘。此群臣之所奢汰也。詩云:‘不躬不親,庶民不信。’君欲禁之,胡不自親乎?”桓公曰:“善。”于是更制練帛之衣,大白之冠,朝一年而齊國儉也。

        譯文

        齊桓公對管仲說:“我國地方不大,物產不豐,但群臣的衣服車馬都很奢侈,我想下令禁止,可以嗎?”管仲說:“我聽說,君王吃過的`食物,臣下就會常吃,君王喜歡的服飾,臣下就會經常穿戴。而如今,君王您吃的是桂漿,穿的是純紫的大衣,狐貍皮的白裘,這是群臣過分奢侈的原因啊。《詩經》上說:不親自去做,就不能取信于百姓,君王您要禁止他們奢侈,為什么不從自身做起呢?”齊桓公說:“對!”于是重新制作了純白了衣服,大白的帽子,這樣上朝一年,齊國整個風氣都變得簡樸了!

        注釋

        (1)吳王:指吳王闔閭。荊:指楚國。

        (2)諫:規勸。以下勸上為諫。

        (3)如是:像這樣。是,這

        (4)舍人:門客,指封建官僚貴族家里養的幫閑或幫忙的人。國王的侍從官員。

        (5)少孺子:年輕人。

        (6)懷丸操彈:懷揣子彈,手拿彈弓。

        (7)操:拿著。

        (8)再三:三在這里是多的意思,就這樣過了幾天。

        (9)其:樹上。

        (10)居:停留。

        (11)委身曲附:縮著身子緊貼樹枝,彎起前肢。附,同“跗(fū)”,腳背。

        (12)傍:側,旁邊。

        (13)延頸:伸長脖子。延,伸長。頸,脖子。

        (14)顧:考慮。

        (15)患:災禍。

        (16)伐:攻打。

        (17)乃:于是。

      【不躬不親文言文翻譯】相關文章:

      文言文學皆不精原文及翻譯04-18

      鹿乳奉親文言文翻譯12-27

      《于令儀不責盜》文言文原文注釋翻譯04-12

      齊國佐不辱命_左丘明的文言文原文賞析及翻譯08-27

      凡兵,不攻無過之城, 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

      文言文《子產不毀鄉校頌》鑒賞04-09

      No Pains,No Gains不勞不獲英語作文05-08

      蝶戀花·醉別西樓醒不原文翻譯及賞析09-12

      蝶戀花·醉別西樓醒不記原文,翻譯,賞析08-19

      白居易《觀稼·世役不我牽》翻譯賞析09-02

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日韩精品欧美激情一区二区 | 亚洲欧美综合香蕉 | 亚洲V国产V日韩V欧美V | 日韩特黄精品一在线看 | 亚洲国产日韩欧美一区二区三区 | 欧美激情一区在线观看 |