<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      粵人食芝文言文翻譯

      時間:2021-04-11 13:33:18 文言文 我要投稿
      • 相關推薦

      粵人食芝文言文翻譯

        《粵人食芝》選自《郁離子》,作者劉基,字伯溫。明朝軍事家、政治家、文學家。以下是小編整理的關于粵人食芝文言文翻譯,歡迎閱讀。

      粵人食芝文言文翻譯

        原文

        粵人有采山而得菌,其大盈箱,其葉九層,其色如金,其光四照。以歸,謂其妻子曰:“此所謂神芝者也,食之者仙。吾聞仙必有分,天不妄與也。人求弗能得而吾得之,吾其仙矣!”乃沐浴,齋三日而烹食之,入咽而死。

        其子視之,曰:“吾聞得仙者必蛻其骸,人為骸所累,故不得仙。今吾父蛻其骸矣,非死也。”乃食其余,又死。于是同室之人皆食之而死。

        郁離子曰:“今之求生而得死者,皆是之類乎!”

        注釋

        (1)芝:靈芝,傳說吃了可以成仙。

        (2)采山:在山中打柴或采藥。

        (3)菌:蘑菇之類。有的有毒。

        (4)盈箱:可以裝滿一箱。這是夸張。

        (5)九成:九層。

        (6)仙:成仙。

        (7)分(fèn):應得的命運。

        (8)妄:胡亂。

        (9)其:表示推測的助詞,可要。

        (10)齊:同“齋”,齋戒,行大禮前的潔身清心行為。沐浴也是為潔身。

        (11)入咽:吞下去。

        (12)蛻:蟲類脫皮。

        (13)骸:形骸,軀體。

        (13)累:牽累。

        (14)同室之人:全家人。

        (15)歸:回家。

        (16)弗:不。

        (17)聞:聽說。

        譯文

        有個粵地的人在山中采藥,得到(一個)有毒的蘑菇,它大得可以裝滿一個箱子,它的葉子有九層,它的顏色像金子一樣,它的光芒向四面照射著。(他)把(蘑菇)拿回家,對他的.妻子和孩子說:“這就是傳說的神奇靈芝,吃了它的人就能成仙。我聽說成仙必然有注定的緣分,(這樣的緣分)老天是不會隨便亂給的。別人祈求(成仙的機緣)求不到,而我卻得到了它,我能成仙了啊。”于是(他)就沐浴凈身,齋戒了三天然后烹飪蘑菇并吃了(它),剛吞下去就死了。

        他的兒子看見他,說:“我聽說能成仙的人必定要解脫掉他的軀體肉身,人被軀體肉身所牽累,所以才不能成仙。現在我的父親是解脫掉了他的軀體肉身了,不是死去了。”(他的兒子)就吃下了他剩下(的蘑菇),又死了。于是一家人都吃了蘑菇死了。

        郁離子說:“如今求生而得到死的下場的人,都和這類似吧!”

        揭示道理

        這則寓言諷刺那種本來愚昧卻自以為聰明且至死不悟的人。

        這故事告訴人們:宗教迷信造成的悲劇,只會發生在那些偏聽偏信、意志薄弱和利令智昏、完全失去分辨真偽能力的人身上。

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲成年人网站在线观看 | 视频一区二四三区四区 | 日韩欧美动漫国产在线不卡 | 亚欧洲精品在线视频免费观看 | 欧美久久久久久久综合网 | 亚洲乱码精品久久久久.. |