<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      響遏行云文言文翻譯

      時間:2022-12-13 16:50:28 文言文 我要投稿

      響遏行云文言文翻譯

        在日復一日的學習中,大家都背過文言文吧?文言文的特色是言文分離、行文簡練。為了讓更多人學習到文言文的精華,下面是小編整理的響遏行云文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

      響遏行云文言文翻譯

        響遏行云文言文翻譯 篇1

        原文

        薛譚學謳于秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞行于交衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行云。薛譚乃謝求反,終身不敢言歸。

        譯文

        薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,于是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著節拍,高唱雄壯的歌聲,歌聲振動了林木,那音響止住了行云。于是薛譚向秦青道歉,要求回來繼續學習。從此以后,他一輩子也不敢再說要回家。

        注釋

        (1)謳:不用樂器伴奏的歌唱;這里指唱歌

        (2)于:向;

        (3)窮:盡,完;

        (4)遂辭歸:于是就告辭回家;辭:告辭

        (5)弗止:沒有勸阻;

        (6)餞行于郊衢:在城外大道旁給他用酒食送行;

        (7)撫節:打著節拍:

        (8)遏:阻止;

        (9)謝:認錯,道歉;

        (10)反:通假字,通“返”,返回。

        (11)止:勸阻

        啟示

        這個故事說明了學習必須虛心、持之以恒、不能驕傲自滿、半途而廢。這里也給我們以啟示:一方面可以說恰當的.正面教育可收到很好的效果。道理是從實際生活中抽象出來的,當反過來用它來指導學生實際時,就應具體化、形象化,教師的引導也要曉之以理,動之以情,針對往往容易產生自滿的同學,這樣的導向往往能使其看到別人身上的閃光點,使其客觀地評價自己和他人,讓其真正懂得如何做到全面發展,以及如何才能真正成為“四有人才”,進而激勵他們銳意進取的可貴精神。

        賞析

        學習科學文化知識要虛心求教,要沒有止盡地學下去。不能驕傲自大,要知錯就改!這是我們閱讀本文應該得到的啟示。 學習是學無止境的,學海無涯,永遠學習。要謙虛好學,不能淺嘗輒止。

        響遏行云的主人公是誰?

        戰國時期,有個喜歡歌唱的青年,名叫薛譚。他得知秦青在歌唱方面很有造詣,便拜秦青為師。經過一段時間的學習,他有了很大進步,受到了同行的稱贊。

        薛譚自以為已經把老師的本領學到手了,于是,有一天,他便去向秦青告別,秦青沒有挽留他。

        第二天,秦青在郊外設宴為他送行。在飲酒話別的時候,秦青打著拍子,唱了一支非常悲壯的歌曲,那高亢的歌聲使周圍的樹木都顫動起來,天空中的流云都停了下來。 薛譚聽得入了迷,意識到自己的驕傲自滿有多么愚蠢。他十分慚愧地對秦青說:“老師,我原以為學得和您差不多了,現在才知道比老師差遠了,請老師原諒我,讓我繼續跟您學習吧。” 秦青聽了,笑了笑,讓他留了下來。

        響遏行云文言文翻譯 篇2

        原文

        薛譚學謳于秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青勿止,餞行于郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行云。薛譚乃謝求反,終身不敢言歸。

        譯文

        薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就自以為完全掌握了,便告辭回家。秦青沒有挽留,在郊外大路旁為薛譚餞行,秦青打著節拍唱出雄壯的歌聲,歌聲振動林木,止住了飄動的云。薛潭便道歉于是請求回到秦青身邊(繼續學習唱歌),(并且)一輩子不敢說回家了。

        釋義

        響遏行云:聲音高入云霄,阻住了云彩飄動,一般用來形容歌聲嘹亮。

        響:聲音。

        遏:阻止。

        行云:飄動的云彩。

        謳:唱歌。

        窮:盡。

        郊衢:郊外大路旁。

        撫節:打著節拍。

        悲歌 :唱出雄壯的歌聲 。

        謂:認為。

        謝:道歉。

        踐行: 用酒食為朋友或為親人等等的人送行。

        辭: 告別,告辭

        送行:送別。

        技:本領

        遂:于是

        反:通假字,通“返”,返回。

        止:阻止

        餞:用酒食給人送行或設宴送行。

        典故: 出自于《列子湯問》:“撫節悲歌,聲振林木,響遏行云。”

        啟發與借鑒: 我們不應該自以為是,一知半解,自以為是是學習的大敵!

      《&.doc》
      将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
      推荐度:
      点击下载文档

      【響遏行云文言文翻譯】相關文章:

      響遏行云成語06-26

      關于響遏行云的造句06-10

      響遏行云的成語解釋07-04

      響遏行云擴寫09-18

      用響遏行云成語造句06-12

      文言文翻譯12-06

      響遏行云是褒義詞嗎03-19

      文言文“公輸”翻譯01-20

      左傳文言文翻譯11-03

      在线咨询
      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲精品中文字幕在线19页 | 老鸭窝AV在线永久免费观看 | 日本搔妇在线视频 | 一级少妇高清性色生活片 | 亚洲综合精品久久玖玖玖 | 日本最新一区二区三区在线 |

        響遏行云文言文翻譯

          在日復一日的學習中,大家都背過文言文吧?文言文的特色是言文分離、行文簡練。為了讓更多人學習到文言文的精華,下面是小編整理的響遏行云文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

        響遏行云文言文翻譯

          響遏行云文言文翻譯 篇1

          原文

          薛譚學謳于秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞行于交衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行云。薛譚乃謝求反,終身不敢言歸。

          譯文

          薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,于是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著節拍,高唱雄壯的歌聲,歌聲振動了林木,那音響止住了行云。于是薛譚向秦青道歉,要求回來繼續學習。從此以后,他一輩子也不敢再說要回家。

          注釋

          (1)謳:不用樂器伴奏的歌唱;這里指唱歌

          (2)于:向;

          (3)窮:盡,完;

          (4)遂辭歸:于是就告辭回家;辭:告辭

          (5)弗止:沒有勸阻;

          (6)餞行于郊衢:在城外大道旁給他用酒食送行;

          (7)撫節:打著節拍:

          (8)遏:阻止;

          (9)謝:認錯,道歉;

          (10)反:通假字,通“返”,返回。

          (11)止:勸阻

          啟示

          這個故事說明了學習必須虛心、持之以恒、不能驕傲自滿、半途而廢。這里也給我們以啟示:一方面可以說恰當的.正面教育可收到很好的效果。道理是從實際生活中抽象出來的,當反過來用它來指導學生實際時,就應具體化、形象化,教師的引導也要曉之以理,動之以情,針對往往容易產生自滿的同學,這樣的導向往往能使其看到別人身上的閃光點,使其客觀地評價自己和他人,讓其真正懂得如何做到全面發展,以及如何才能真正成為“四有人才”,進而激勵他們銳意進取的可貴精神。

          賞析

          學習科學文化知識要虛心求教,要沒有止盡地學下去。不能驕傲自大,要知錯就改!這是我們閱讀本文應該得到的啟示。 學習是學無止境的,學海無涯,永遠學習。要謙虛好學,不能淺嘗輒止。

          響遏行云的主人公是誰?

          戰國時期,有個喜歡歌唱的青年,名叫薛譚。他得知秦青在歌唱方面很有造詣,便拜秦青為師。經過一段時間的學習,他有了很大進步,受到了同行的稱贊。

          薛譚自以為已經把老師的本領學到手了,于是,有一天,他便去向秦青告別,秦青沒有挽留他。

          第二天,秦青在郊外設宴為他送行。在飲酒話別的時候,秦青打著拍子,唱了一支非常悲壯的歌曲,那高亢的歌聲使周圍的樹木都顫動起來,天空中的流云都停了下來。 薛譚聽得入了迷,意識到自己的驕傲自滿有多么愚蠢。他十分慚愧地對秦青說:“老師,我原以為學得和您差不多了,現在才知道比老師差遠了,請老師原諒我,讓我繼續跟您學習吧。” 秦青聽了,笑了笑,讓他留了下來。

          響遏行云文言文翻譯 篇2

          原文

          薛譚學謳于秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青勿止,餞行于郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行云。薛譚乃謝求反,終身不敢言歸。

          譯文

          薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就自以為完全掌握了,便告辭回家。秦青沒有挽留,在郊外大路旁為薛譚餞行,秦青打著節拍唱出雄壯的歌聲,歌聲振動林木,止住了飄動的云。薛潭便道歉于是請求回到秦青身邊(繼續學習唱歌),(并且)一輩子不敢說回家了。

          釋義

          響遏行云:聲音高入云霄,阻住了云彩飄動,一般用來形容歌聲嘹亮。

          響:聲音。

          遏:阻止。

          行云:飄動的云彩。

          謳:唱歌。

          窮:盡。

          郊衢:郊外大路旁。

          撫節:打著節拍。

          悲歌 :唱出雄壯的歌聲 。

          謂:認為。

          謝:道歉。

          踐行: 用酒食為朋友或為親人等等的人送行。

          辭: 告別,告辭

          送行:送別。

          技:本領

          遂:于是

          反:通假字,通“返”,返回。

          止:阻止

          餞:用酒食給人送行或設宴送行。

          典故: 出自于《列子湯問》:“撫節悲歌,聲振林木,響遏行云。”

          啟發與借鑒: 我們不應該自以為是,一知半解,自以為是是學習的大敵!