<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      為者常成文言文翻譯

      時間:2021-04-10 18:09:28 文言文 我要投稿

      為者常成文言文翻譯

        李贄(1527~1602),漢族,福建泉州人。明代官員、思想家、文學家,泰州學派的一代宗師。小編為你整理了為者常成文言文翻譯,希望對你有所參考幫助。

      為者常成文言文翻譯

        一、原文

        梁丘據謂晏子曰:“吾至死不及夫子矣!”晏子曰:“嬰聞之,為者常成,行者常至。嬰非有異于人也,常為而不置,常行而不休而已矣!

        二、譯文

        梁丘據對晏子說:“我到死也比不上您了!标套诱f:“我聽說過一句話:不斷實踐的人常?梢猿晒,堅持前行的人常?梢缘竭_目的地。我并沒有不同于常人,(只是)經常實踐,便不輕易放棄;經常前行,便不輕易停下來罷了!

        三、注釋

        1、梁丘據:齊國大夫,齊景公的大臣。

        2、晏子:齊國的國相晏嬰。

        3、謂:對······說。

        4、至:到。

        5、為:做……。

        6、成:成功

        7、置:放棄,停。

        8、而已矣:罷了。

        9、不及:比不上。

        10、及:趕得上,達到。

        11、嬰:晏子的名。

        12、聞;聽說

        13、為者:不斷地實踐的人。

        14、至:達到目的地。

        15、非有:沒有。

        16、異于人:跟別人不同。

        17、于:介詞,表比較。

        18、休:停止。

        19、故:同“胡”,怎么。

        夫子:“夫子”是對人的敬稱。上文“吾至死不及夫子矣”中的“夫子”,是指晏子?浊鹗廊朔Q孔子,也有孔夫子的',可見稱“子”與“夫子”一樣。孟軻,世人稱孟子,也有稱孟夫子的。俗稱的“老夫子”,是對老先生的敬稱。

        四、作品鑒賞

        “為者常成,行者常至!币馑季褪钦f,只有去做才有可能成功,不做就永遠成功不了;走路不一定能走到目的地,但不走就永遠到不了。嘗試了,不一定百分之百成功,但不嘗試,則百分之百不可能成功。因此,做與不做是不一樣的,做一件事要付出行動而不是空談。做與不做就是成功與否的關鍵問題。事在人為,堅持不懈是成功的重要前提。

      【為者常成文言文翻譯】相關文章:

      知人者智文言文翻譯06-02

      今者臣來文言文翻譯寓意03-15

      疴僂者承蜩文言文翻譯12-29

      《鐵杵成針》文言文原文注釋翻譯04-12

      三人成虎文言文翻譯03-15

      書博雞者事文言文原文及翻譯08-29

      《人有亡斧者》文言文原文注釋翻譯04-19

      《捕蛇者說》柳宗元文言文原文注釋翻譯04-12

      《于令儀濟盜成良》文言文原文注釋翻譯04-12

      晉獻文子成室_文言文原文賞析及翻譯08-03

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        久久久这里全部是精品 | 亚洲AV日韩AV在线第一区 | 三上悠亚久久精品 | 亚洲国产中文精品视频 | 日本中文字幕在线视频二区 | 伊人色综合久久天天人手人婷 |