<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      北人食菱的文言文翻譯

      時間:2021-07-11 10:53:01 文言文 我要投稿
      • 相關推薦

      關于北人食菱的文言文翻譯

        雪濤小說:《雪濤小說》為江盈科著。江盈科為明代文學家,小品文造詣極深。以下是“北人食菱文言文翻譯”,希望給大家帶來幫助!

      關于北人食菱的文言文翻譯

        關于北人食菱的文言文翻譯

        北人食菱

        明代:江盈科

        北人生而不識菱者,仕于南方,席上啖菱,并殼入口。或曰:“食菱須去殼。”其人自護所短,曰:“我非不知,并殼者,欲以去熱也。”問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”

        夫菱生于水而非土產,此坐強不知以為知也。

        譯文及注釋

        譯文

        有個出生在北方不認識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進嘴里吃。有人對他說:“吃菱角必須去掉殼再吃。”那人為了掩飾自己的缺點,(護住自己的無知),說:“我并不是不知道,連殼一起吃進去的原因,是想要清熱解毒。”問的人說:“北方也有這種東西嗎?”他回答說:“前面的'山后面的山,哪塊地沒有呢?”

        菱角生長在水中,(他)卻說是在土里生長的,這是因為他為了裝作有學問,硬要把不知道的說成知道的。

        注釋

        1.北人:北方人。

        2.識:知道。

        3.菱:俗稱菱角,形狀像牛頭,紫紅色,水生植物,果實可以煮著吃。性喜溫暖和充足陽光,盛產于我國 中部和南部。果實有硬殼。

        4.仕于:(仕途)在……做官。于, 在。

        5.席:酒席。

        6.啖:吃。

        7.并殼:連同皮殼。

        8.或:有人。

        9曰:說。

        10.食:食用,在這里可以指吃。

        11.去:去除,去掉。

        12.護:掩飾。

        13.短:缺點,短處,不足之處。

        14.并:一起。

        15.欲:想要。

        16.以:用來。

        17.答:回答。

        18.何:哪里。

        19.而:表示轉折,此指卻

        20.坐:因為,由于。

        21.強(qiǎng):本文中指“勉強”。

      【北人食菱的文言文翻譯】相關文章:

      北人食菱文言文及翻譯08-09

      北人食菱文言文翻譯03-30

      文言文《北人食菱》全文及翻譯04-07

      文言文《北人食菱》03-29

      北人食菱文言文06-22

      北人食菱文言文及譯文04-22

      《北人食菱》原文翻譯及道理分析04-07

      北人食菱文言文原文及譯文01-25

      北人食菱文言文閱讀及答案11-18

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        伊人久久大杳蕉综合丁香五月 | 亚洲日韩精品一区二区三区在线观看 | 亚洲精品最新国产自在自 | 亚洲中文字幕久久精品码 | 亚洲国内精品自在自线国产精品 | 日韩小u女一区二区三区在线观看 |