<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      巢谷傳文言文的翻譯

      時間:2021-07-11 19:47:56 文言文 我要投稿
      • 相關推薦

      巢谷傳文言文的翻譯

        巢谷傳是蘇轍所寫的一篇文言文,以下是小編收集的相關信息,僅供大家閱讀參考!

      巢谷傳文言文的翻譯

        巢谷,字元修。父中世,眉山農家也,少從士大夫讀書,老為里校師。谷幼傳父學,雖樸而博。舉進士京師,見舉武藝者,心好之。谷素多力,遂棄其舊學,畜弓箭,習騎射。久之業成,而不中第。

        予之在朝,谷浮沉里中,未嘗一見。紹圣初,予以罪謫居筠州,自筠徙雷,自雷徙循。予兄子瞻亦自惠再徙昌化,士大夫皆諱與予兄弟游,平生親友無復相聞者。谷獨慨然自眉山誦言,欲徒步訪吾兄弟。聞者皆笑其狂。元符二年春正月,自梅州遺予書曰:“我萬里步行見公,不自意全,今至梅矣,不旬日必見,死無恨矣�!庇梵@喜曰:“此非今世人,古之人也�!奔纫�,握手相泣,已而道平生,逾月不厭。時谷年七十有三矣,瘦瘠多病,非復昔日元修也。將復見子瞻于海南,予愍其老且病,止之曰:“君意則善,然自此至儋數千里,復當渡海,非老人事也�!惫仍唬骸拔易砸曃醇此酪�,公無止我。”留之不可,閱其橐中無數千錢,予方乏困,亦強資遣之。船行至新會,有蠻隸竊其橐裝以逃,獲于新州,谷從之至新,遂病死。予聞哭之失聲,恨其不用吾言,然亦奇其不用吾言而行其志也。

        昔趙襄子厄于晉陽,知伯率韓、魏決水圍之。城不沉者三版,縣釜而爨,易子而食,群臣皆懈,惟高恭不失人臣之禮。及襄子用張孟談計,三家之圍解,行賞群臣,以恭為先。談曰:“晉陽之難,惟恭無功,曷為先之?”襄子曰:“晉陽之難,群臣皆懈,惟恭不失人臣之禮,吾是以先之�!惫扔谂笥阎x,實無愧高恭者,惜其不遇襄子,而前遇存寶,后遇予兄弟。予方雜居南夷與之起居出入蓋將終焉雖知其賢尚何以發之。聞谷有子蒙,在涇原軍中,故為作傳,異日以授之。谷始名榖,及見之循州,改名谷云。

        參考譯文:

        巢谷,字元修。他的父親名中世,是眉山的農民。巢谷幼年跟隨父親學習,雖然人很質樸,卻也博學多才。進京參加科舉考試,看見參加武舉科考的人,很羨慕。巢谷一向力氣很大,就放棄原來所學的,置備弓箭,學習騎馬射箭。不久學成,但卻沒有考中武科。

        后來我入朝為官,巢谷在家鄉謀生,兩人不曾見面。紹圣年初,我(蘇轍)因為獲罪被罷免住在筠州,然后從筠州搬到雷州,再搬到循州。我哥哥子瞻(蘇軾)也從惠州搬到昌化,士大夫們都不敢和我們兄弟來往了,親戚朋友也再沒有聯絡了。只有巢谷在眉山揚言要徒步尋訪我們兄弟倆。聽見的人都笑他癡狂。元符二年正月,他從梅州給我來信說:“我步行萬里來見你,自己沒有意料到還能保全性命,現在到梅州了,很快就能相見,雖死而無憾了。”我驚喜地說:“他不是現代的人,而是古人�。 毕嘁娭�,握手相對而哭,然后說平生之事,說了一個多月也不覺厭倦。當時巢谷已經七十三歲了,瘦而多病,已經不是當日的`那個元修了。他還要去海南見子瞻,我同情他年老多病,勸止他說:“你雖然一番好意,但是從這里到子瞻那里數千里,還要過海,不是老人能做到的�!彼f:“我自認為還不會馬上死,你別攔我。”留不住他,再看看他包里,只有數十錢了。我雖然也很窮,還是湊了點錢給他作為路費。船到了新會,有個南蠻奴隸偷了他的包逃跑,在新州被抓獲,巢谷跟著他到了新州,很快就病死了。我聽說后,痛哭失聲,埋怨他不聽我的話,然而也對他不采納我的意見而實現自己的心愿感到驚異。

        以前趙襄子被困于晉陽,智伯率領魏、韓軍隊用決堤放水的方法圍困他。城內水深到要把鍋吊起來才可以生火,彼此交換孩子來煮了吃。群臣都散慢了,只有高恭沒有忘記禮數。后來趙襄子采用了張孟談的計策解了三國的圍困,論功行賞時,高恭排在首位。張孟談說:“晉陽之難,高恭沒有一點功勞,為什么以他為先?”襄子說:“因為當時大臣們都散慢了,只有他沒有忘記君臣之禮,所以我把他排在首位�!背补葘ε笥训牧x氣,實在比得上高恭,只可惜他沒碰上襄子,而只是遇到了存寶和我們兄弟。我(當時)正住在南方,和蠻夷生活在一起,大概也要死在這里了。雖然知道他的賢德,但我還能用什么方法來傳揚他的事跡呢?我聽說他有個兒子叫巢蒙,在涇原軍中,所以只能為他立傳,改天交給巢蒙。

      《&.doc》
      将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
      推荐度:
      点击下载文档

      【巢谷傳文言文的翻譯】相關文章:

      巢谷傳原文及翻譯06-11

      巢谷傳課文翻譯11-14

      蘇轍巢谷傳文言文試題06-11

      《巢谷傳》)文言文閱讀及答案11-27

      巢谷傳的閱讀練習題及翻譯06-15

      《巢谷傳》閱讀答案04-10

      《巢谷傳》閱讀答案10-04

      《巢谷傳》閱讀題答案07-10

      《巢谷傳》閱讀答案2篇03-14

      在线咨询
      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲精品国产一卡二卡三 | 一区二区免费视频少妇 | 亚洲免费人成视频在线观看 | 在线不卡日本v一区v二区 | 一级a做视频在线观看国 | 日本高潮A级按摩中文片 |

        巢谷傳文言文的翻譯

          巢谷傳是蘇轍所寫的一篇文言文,以下是小編收集的相關信息,僅供大家閱讀參考!

        巢谷傳文言文的翻譯

          巢谷,字元修。父中世,眉山農家也,少從士大夫讀書,老為里校師。谷幼傳父學,雖樸而博。舉進士京師,見舉武藝者,心好之。谷素多力,遂棄其舊學,畜弓箭,習騎射。久之業成,而不中第。

          予之在朝,谷浮沉里中,未嘗一見。紹圣初,予以罪謫居筠州,自筠徙雷,自雷徙循。予兄子瞻亦自惠再徙昌化,士大夫皆諱與予兄弟游,平生親友無復相聞者。谷獨慨然自眉山誦言,欲徒步訪吾兄弟。聞者皆笑其狂。元符二年春正月,自梅州遺予書曰:“我萬里步行見公,不自意全,今至梅矣,不旬日必見,死無恨矣�!庇梵@喜曰:“此非今世人,古之人也�!奔纫�,握手相泣,已而道平生,逾月不厭。時谷年七十有三矣,瘦瘠多病,非復昔日元修也。將復見子瞻于海南,予愍其老且病,止之曰:“君意則善,然自此至儋數千里,復當渡海,非老人事也�!惫仍唬骸拔易砸曃醇此酪�,公無止我。”留之不可,閱其橐中無數千錢,予方乏困,亦強資遣之。船行至新會,有蠻隸竊其橐裝以逃,獲于新州,谷從之至新,遂病死。予聞哭之失聲,恨其不用吾言,然亦奇其不用吾言而行其志也。

          昔趙襄子厄于晉陽,知伯率韓、魏決水圍之。城不沉者三版,縣釜而爨,易子而食,群臣皆懈,惟高恭不失人臣之禮。及襄子用張孟談計,三家之圍解,行賞群臣,以恭為先。談曰:“晉陽之難,惟恭無功,曷為先之?”襄子曰:“晉陽之難,群臣皆懈,惟恭不失人臣之禮,吾是以先之�!惫扔谂笥阎x,實無愧高恭者,惜其不遇襄子,而前遇存寶,后遇予兄弟。予方雜居南夷與之起居出入蓋將終焉雖知其賢尚何以發之。聞谷有子蒙,在涇原軍中,故為作傳,異日以授之。谷始名榖,及見之循州,改名谷云。

          參考譯文:

          巢谷,字元修。他的父親名中世,是眉山的農民。巢谷幼年跟隨父親學習,雖然人很質樸,卻也博學多才。進京參加科舉考試,看見參加武舉科考的人,很羨慕。巢谷一向力氣很大,就放棄原來所學的,置備弓箭,學習騎馬射箭。不久學成,但卻沒有考中武科。

          后來我入朝為官,巢谷在家鄉謀生,兩人不曾見面。紹圣年初,我(蘇轍)因為獲罪被罷免住在筠州,然后從筠州搬到雷州,再搬到循州。我哥哥子瞻(蘇軾)也從惠州搬到昌化,士大夫們都不敢和我們兄弟來往了,親戚朋友也再沒有聯絡了。只有巢谷在眉山揚言要徒步尋訪我們兄弟倆。聽見的人都笑他癡狂。元符二年正月,他從梅州給我來信說:“我步行萬里來見你,自己沒有意料到還能保全性命,現在到梅州了,很快就能相見,雖死而無憾了。”我驚喜地說:“他不是現代的人,而是古人�。 毕嘁娭�,握手相對而哭,然后說平生之事,說了一個多月也不覺厭倦。當時巢谷已經七十三歲了,瘦而多病,已經不是當日的`那個元修了。他還要去海南見子瞻,我同情他年老多病,勸止他說:“你雖然一番好意,但是從這里到子瞻那里數千里,還要過海,不是老人能做到的�!彼f:“我自認為還不會馬上死,你別攔我。”留不住他,再看看他包里,只有數十錢了。我雖然也很窮,還是湊了點錢給他作為路費。船到了新會,有個南蠻奴隸偷了他的包逃跑,在新州被抓獲,巢谷跟著他到了新州,很快就病死了。我聽說后,痛哭失聲,埋怨他不聽我的話,然而也對他不采納我的意見而實現自己的心愿感到驚異。

          以前趙襄子被困于晉陽,智伯率領魏、韓軍隊用決堤放水的方法圍困他。城內水深到要把鍋吊起來才可以生火,彼此交換孩子來煮了吃。群臣都散慢了,只有高恭沒有忘記禮數。后來趙襄子采用了張孟談的計策解了三國的圍困,論功行賞時,高恭排在首位。張孟談說:“晉陽之難,高恭沒有一點功勞,為什么以他為先?”襄子說:“因為當時大臣們都散慢了,只有他沒有忘記君臣之禮,所以我把他排在首位�!背补葘ε笥训牧x氣,實在比得上高恭,只可惜他沒碰上襄子,而只是遇到了存寶和我們兄弟。我(當時)正住在南方,和蠻夷生活在一起,大概也要死在這里了。雖然知道他的賢德,但我還能用什么方法來傳揚他的事跡呢?我聽說他有個兒子叫巢蒙,在涇原軍中,所以只能為他立傳,改天交給巢蒙。