<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      釣魚記文言文翻譯

      時間:2021-07-12 12:04:12 文言文 我要投稿
      • 相關推薦

      釣魚記文言文翻譯

        釣魚記是林昉寫的一首文言文,以下是它的'原文翻譯,跟小編一起來閱讀吧!

      釣魚記文言文翻譯

        釣魚記文言文翻譯

        原文

        釣魚記

        予①嘗步自橫溪,有二②叟分石(分別坐在石頭兩旁。)而釣,其甲得魚至多,且易取。乙竟日③亡所獲也。乃投竿問甲曰:"食餌同,釣之水亦同,何得失之異耶?"

        甲曰:"吾④方下釣時,但知有我而不知有魚,目不⑤瞬,神不變,魚忘其為我,⑥故易取也,子⑦意乎魚,神變則魚逝矣,奚其獲!"

        乙如其教,連取數魚。

        予嘆曰:"⑧旨哉!意成乎道也!"敢記。

        譯文

        我曾經獨自漫步過溪流,(看見)有兩位老人分別坐在(一塊)石頭的兩旁釣魚,其中甲得到的魚特多,并且很輕易就釣到。乙一天都沒有收獲。(乙)就扔下釣竿問甲道:"魚餌相同,釣魚的溪流也相同,為什么差別這么大呢?"甲說:"我開始下鉤的時候,心中想到的是我自己而不是魚,眼睛不眨,神色不變,魚忘了(坐這的是)我,所以容易上鉤了,您(一心)想到的是魚,神態(總是)改變,魚(自然)就逃離,哪里還會有收獲呢?"乙按照他教的做,一連釣到幾條魚。我感嘆道:"這句話說到了事物的宗旨,成為哲理了啊!"就應該記下來。

       、 嘗:曾經

       、 叟:老人

        ③ 亡:通"無",沒有

       、 方:將要

       、 瞬:眨

       、 故:所以

        ⑦ 意:愿望

        ⑧ 旨:意思

        9。奚:哪里,怎么

        啟示

        1.凡事只有仔細認真,才能得到成功。

        2.虛心好學,不要不懂裝懂。

        3.做任何事都不能蠻干,應遵循其規律。

      【釣魚記文言文翻譯】相關文章:

      《釣魚記》原文翻譯07-12

      二叟釣魚文言文翻譯03-17

      詹何釣魚文言文翻譯07-05

      《釣魚記》的原文和翻譯03-17

      文言文《義田記》翻譯10-18

      《墨池記》文言文翻譯04-11

      墨池記文言文翻譯04-11

      冷泉亭記文言文的翻譯03-17

      《右溪記》文言文翻譯04-13

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲综合日韩一区 | 色综合网日本久久 | 亚洲免费网站观看视频 | 亚洲成aV人片在线不卡 | 最新亚洲精品国偷自产在线 | 亚洲综合在线日韩欧美 |