<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      翻譯文言文的技巧

      時(shí)間:2021-07-12 20:18:27 文言文 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      翻譯文言文的技巧

        對(duì)于文言文基礎(chǔ)薄弱的初一學(xué)生來(lái)說(shuō),文言文句子翻譯是一大難點(diǎn)。那么如何突破這個(gè)難點(diǎn)呢?我認(rèn)為句式構(gòu)造法是解決這一難點(diǎn)的一把利刃。句式構(gòu)造法就是補(bǔ)充“主+謂+賓”的句型結(jié)構(gòu)的方法。因?yàn)榇蠹叶贾溃难晕睦镱^,很多句子不是省略了主語(yǔ)成分就是省略了賓語(yǔ)成分,所以在翻譯之時(shí),先把這些補(bǔ)充上去,然后再翻譯,這樣做,翻譯就顯得輕而易舉了。

      翻譯文言文的技巧

        例如翻譯句子:不筑,必將有盜。

        這句子里,筑是動(dòng)詞作謂語(yǔ);謂語(yǔ)的前面沒有主語(yǔ),謂語(yǔ)的后面也沒有賓語(yǔ),所以翻譯之前,先在草稿紙上補(bǔ)充(主+謂+賓)句型完整:你(富人)不筑(倒塌的`)墻,必將有盜。考慮到這句話是對(duì)還沒有發(fā)生的事情的一種看法,所以只是一種假設(shè)、推測(cè),翻譯之時(shí)要靈活一點(diǎn)的加上假如或者如果;這樣的話整句話的翻譯就很簡(jiǎn)單了:如果你不修補(bǔ)倒塌的墻,一定會(huì)有人進(jìn)來(lái)偷東西的。

        再如:驅(qū)之別院。

        在這句子里,驅(qū)是動(dòng)詞作謂語(yǔ):謂語(yǔ)的前面省略了主語(yǔ)“我”,謂語(yǔ)后面這個(gè)“之”字是代詞作賓語(yǔ),指代癩蛤蟆,翻譯為“它”。完整句式應(yīng)是:我驅(qū)之別院。翻譯它,就易如反掌了:我把它(癩蛤蟆)趕到別的院子了。

        以此類推,必將行而無(wú)阻的。

      【翻譯文言文的技巧】相關(guān)文章:

      文言文翻譯的技巧04-03

      文言文翻譯技巧10-20

      文言文直譯翻譯技巧03-17

      文言文意譯翻譯技巧12-02

      文言文翻譯方法技巧02-22

      高考文言文翻譯技巧02-25

      文言文翻譯技巧解析08-08

      文言文言簡(jiǎn)意賅的翻譯技巧05-15

      文言文言簡(jiǎn)意賅翻譯技巧03-27

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日韩欧美亚洲综合久久 | 自拍偷亚洲成在线观看 | 午夜福利精品在线 | 亚洲线精品久久一区二区三区 | 亚洲日韩另类欧美一区二区 | 在线视频中文字幕第一页 |