<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      戎夷解衣的文言文

      時(shí)間:2021-07-14 08:54:18 文言文 我要投稿

      戎夷解衣的文言文

      戎夷解衣的文言文1

        戎夷違齊如魯①,天大寒而后門②。與弟子一人宿于郭外,寒愈甚,謂其弟子曰:“子與我衣我活也我與子衣子活也我國(guó)士③也為天下惜死子不肖人也不足愛也子與我子之衣”弟子曰:“夫不肖④人也,又惡能與國(guó)士之衣哉?” 戎夷嘆息曰:“嗟呼!道其不濟(jì)夫⑤!”解衣與弟子,夜半而死。弟子遂活。

      戎夷解衣的文言文

        ①違齊如魯:離開齊國(guó)到魯國(guó)。 ②后門:城門已經(jīng)關(guān)閉。 ③ 國(guó)士:國(guó)家杰出的人才。

        ④不肖:不賢。 惡 :相當(dāng)于“何”。 ⑤道其不濟(jì)夫:道義大概是行不通了。

        1.(3分)給文中加框的文字加上標(biāo)點(diǎn)。

        子與我衣我活也我與子衣子活也我國(guó)士也為天下惜死子不肖人也不足愛也子與我子之衣

        2.(2分)翻譯劃波浪線的句子。

        夫不肖人也,又惡能與國(guó)士之衣哉?

        3.(4分)試針對(duì)文中某一個(gè)人言行、觀點(diǎn)發(fā)表看法(50字):

      戎夷解衣的文言文2

        《戎夷解衣》原文及翻譯

        呂氏春秋

        原文:

        戎夷違齊如魯。天大寒,而后門。與弟子一人宿于郭外。愈寒甚,謂其弟子曰:“子與我衣,我活也;我與子衣,子活也。我,國(guó)士也,為天下惜死;子,不肖人也,不足愛也。子與我子之衣。”弟子曰:“夫不肖人也,又惡能與國(guó)士之衣哉?”戎夷曰:“嗟乎!道其不濟(jì)夫!”解衣與弟子,夜半而死,弟子遂活。

        謂戎夷其能必定一世,則未之識(shí);若夫欲利人之心,不可以加矣!

        譯文:

        戎夷(人名)離開齊國(guó)去魯國(guó),(遇到)天氣非常寒冷并且在城門關(guān)閉后才到。和一個(gè)弟子一起住在野外,天更加寒冷了,(他)對(duì)弟子說:“你給我衣服,我可以活;我給你衣服,你可以活。我是國(guó)家有名的學(xué)士,為了國(guó)家 而舍不得死。你是微不足道的小人,不值得愛惜。你把你的衣服給我吧。”弟子說:“既然是小人,又怎么可能會(huì)給國(guó)家有名的學(xué)士衣服穿呢?”

        戎夷嘆息道:“唉!道義大概是行不通了!”脫下衣服給了弟子,到半夜便死了。他的弟子便保住了性命。

        相關(guān)閱讀:文言文的概述

        著名語言文學(xué)家、教育家王力先生在《古代漢語》中指出:“文言是指以先秦口語為基礎(chǔ)而形成的上古漢語書面語言以及后來歷代作家仿古的作品中的語言”。文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子、兩漢辭賦、史傳散文,到唐宋古文、明清八股……都屬于文言文的范圍。也就是說,文言文是中國(guó)古代的書面語言,是現(xiàn)代漢語的源頭。

        第一個(gè)“文”字,為“紋”,修飾之意。“言”字,是寫、表述、記載等的意思。“文言”兩字,就是修飾過的語言,即書面語言,是相對(duì)于“口頭語言”而言,在中國(guó)古代長(zhǎng)期占據(jù)統(tǒng)治地位。五四運(yùn)動(dòng)以后,白話文才取得正式書面語的資格。 最后一個(gè)“文”字,是作品、文章等的'意思,表示的是文種。

        “文言文”的意思就是指“美好的語言文章”也叫做語體文。而“白話文”的意思就是:“使用常用的直白的口頭語言寫成的文章”。比如像說,“你吃飯了嗎?”。

        在我國(guó)古代,要表述同一件事,用“口頭語言”(口語)、“書面語言”(書面語)來表述,是不同的,比如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是“吃飯了嗎?”,而用書面語言進(jìn)行表述,卻是“飯否?”。“飯否”就是文言文,這里,“飯”名詞作動(dòng)詞用,意思為吃飯。

        中國(guó)在1918年以前,所有的文章都是用文言文書面語言寫成的。現(xiàn)當(dāng)代我們一般將“古文”稱為“文言文”。

        在中華數(shù)千年歷史中,語言的口語變化非常大,可是文言文卻保持相近的格式。文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式、卻不會(huì)非常困難的溝通方法。

      【戎夷解衣的文言文】相關(guān)文章:

      戎夷解衣文言文翻譯04-02

      戎夷解衣初中課文文言文02-13

      王戎早慧文言文翻譯04-11

      王戎識(shí)李文言文翻譯01-30

      《南夷服諸葛》文言文翻譯11-06

      伯夷叔齊文言文翻譯04-05

      管仲夷吾者文言文翻譯02-17

      伯夷列傳的文言文閱讀與答案11-19

      包含解衣的成語04-06

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        偷拍日韩一区中文久久 | 亚洲黄十八禁在线网址 | 中文字幕乱码激情视频 | 中文亚洲免费一区二区三区 | 制服丝祙第1页在线 | 亚洲美女天堂电影 |