<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯

      時間:2022-12-20 08:43:06 方宇 文言文 我要投稿
      • 相關推薦

      《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯

        在現實學習生活中,大家都背過文言文,肯定對文言文很熟悉吧?文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。相信還是有很多人看不懂文言文,下面是小編收集整理的《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。

      《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯

        作品原文

        近塞上(1)之人有善術者(2),馬無故亡(3)而入胡。人皆吊(4)之,其父曰:“此何遽(5)不為福乎?”居(6)數月,其馬將(7)胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為(8)禍乎?”家富(9)良馬,其子好(10)騎,墮(11)而折其髀(11)。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大(12)入塞,丁壯者引弦(13)而戰。近塞(14)之人,死者十九(15)。此獨以跛(16)之故,父子相保(17)。

        字詞解釋

        (1)塞上:長城一帶。塞,邊塞。

        (2)善術者:精通術數的人。善:擅長。術,術數,推測人事吉兇禍福的法術,如看相,占卜等。

        (3)故:緣故。亡:逃跑。

        (4)吊:對其不幸表示安慰。

        (5)何遽(jù):怎么就,表示反問。

        (6)居:過了。在表示時間的詞語前面,指經過的時間。

        (7)將:帶領。

        (8)為:是。

        (9)富:很多。

        (10)好:喜歡。

        (11)1墮:掉下來。

        (11)2髀(bì):大腿。

        (12)大:大舉。

        (13)引弦(xián):拿起武器。

        (14)近塞:靠近長城邊境。

        (15)十九:十分之九;指絕大部分。

        (16)跛:名詞,指腿腳不好,走路失去平衡,一拐一拐的;瘸腿。

        (17)保:保全。

        作品翻譯

        有位擅長推測吉兇掌握術數的人居住在靠近邊塞的地方。一次,他的馬無緣無故跑到了胡人的住地。人們都為此來寬慰他。那老人卻說:“這未必不會是一種福氣。”過了幾個月,那匹失馬帶著胡人的許多匹良駒回來了。人們都前來祝賀他。那老人又說:“這說不定就是一種災禍。”算卦人的家中有很多好馬,他的兒子愛好騎馬,結果從馬上掉下來摔斷了腿。人們都前來慰問他。那老人說:“這怎么就不是一件好事呢?”過了一年,胡人大舉入侵邊塞,健壯男子都被征兵去作戰。邊塞附近的人,死亡眾多。惟有塞翁的兒子因為腿瘸的緣故免于征戰,父子倆一同保全了性命。

        故事賞析

        《塞翁失馬》通過一個循環往復的極富戲劇性故事,闡述了禍與福的對立統一關系,揭示了“禍兮福所倚,福兮禍所伏”的道理。如果單從哲學角度去看,這則寓言啟發人們用發展的眼光辯證地去看問題:身處逆境不消沉,樹立“柳暗花明”的樂觀信念;身處順境不迷醉,保持“死于安樂”的憂患意識。

        在一定的條件下,好事和壞事是可以互相轉換的,壞事可以變成好事,好事可以變成壞事。“塞翁失馬”的故事在民間流傳了千百年。無論遇到福還是禍,要調整自己的心態,要超越時間和空間去觀察問題,要考慮到事物有可能出現的極端變化。

        人物爭議

        “塞翁”與“善術者”應指一人。“其父”不應解釋為“他的父親”,而應為“那個老翁”。

        作者簡介

        劉安(公元前179—公元前122),西漢皇族,淮南王,西漢思想家、文學家,奉漢武帝之命所著《離騷體》是中國最早對屈原及其《離騷》作高度評價的著作。他曾招賓客方術之士數千人,編寫《鴻烈》亦稱《淮南子》。

        啟示:

        在一定的條件下,好事和壞事是可以互相轉換的,壞事可以變成好事,好事可以變成壞事。

        “塞翁失馬”的故事在民間流傳了千百年。它告訴我們,無論遇到福還是禍,要調整自己的心態,要超越時間和空間去觀察問題,要考慮到事物有可能出現的極端變化。這樣,無論福事變禍事,還是禍事變福事,都有足夠的心理承受能力。比喻一時雖然受到損失,也許反而因此能得到好處。也指壞事在一定條件下可變為好事。事物的福和禍在一定條件下可以互相轉化,要以辯證的態度去看待。

      【《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯】相關文章:

      塞翁失馬文言文原文和翻譯07-29

      《塞翁失馬》原文及翻譯11-28

      《乘船》文言文原文注釋翻譯04-12

      《詠雪》文言文原文注釋翻譯04-14

      《鄭人買履》文言文原文注釋翻譯07-27

      《莊子》文言文原文注釋翻譯11-02

      《刻舟求劍》文言文原文注釋翻譯04-12

      《葉公好龍》文言文原文注釋翻譯04-12

      《推敲》文言文原文注釋翻譯04-13

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        一区二区三区蜜桃视频sm | 亚洲女性午夜在线 | 一级淫片免费看99久久 | 日本国产欧美大码A视频 | 欧美一级日韩国产 | 亚洲人成色7777在线观看 |