<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      貓犬文言文翻譯及閱讀答案

      時間:2020-11-24 17:15:26 閱讀答案 我要投稿

      貓犬文言文翻譯及閱讀答案

        在學習和工作中,我們很多時候都不得不用到閱讀答案,借助閱讀答案我們可以更快速地掌握解題方法和解題技巧。你所了解的閱讀答案是什么樣的呢?下面是小編整理的貓犬文言文翻譯及閱讀答案,僅供參考,大家一起來看看吧。

      貓犬文言文翻譯及閱讀答案

        貓 犬

        東坡云:養貓以捕鼠,不可以無鼠而養不捕之貓;蓄犬以防奸,不可以無奸而蓄不吠之犬。余謂不捕猶可也,不捕鼠而捕雞則甚矣;不吠猶可也,不吠盜而吠主①則甚矣。疾視正人,必欲盡擊去之,非捕雞乎②;委心權要,使天子孤立,非吠主乎?

        導讀:蘇東坡的意思是:在什么位子上就做什么事,人應該恪盡職守。而我更深入地認為占著位子不做事尚可,如果排斥忠良,覬覦要位,則萬萬不可留用。

        注釋:①主:主人。②非捕雞乎:這豈不是和貓捕雞一樣嗎?

        精練:

        一、解釋加點的詞

        1.蓄犬以防奸( ) 2.余謂不捕猶可也( )

        3.不捕鼠而捕雞則甚矣( )4.疾視正人,必欲盡擊去之( )

        二、翻譯

        委心權要,使天子孤立,非吠主乎?

        _____________________________

        三、文中東坡云東坡是誰?你讀過他的其他作品嗎?

        ______________________________

        四、東坡在本文中的觀點是什么?

        _______________________________

        貓 犬

        蘇東坡說:養貓用來捕鼠,不可以沒有鼠而養不捕鼠的`貓;養狗用來防奸邪之人,不可以沒有奸邪之人而養不叫的狗。我認為貓不捕鼠還可以,不捕鼠而捕雞就更壞了;狗不叫還可以,不對著盜賊叫而對著主人叫就更壞了。仇視正直的人,一定要盡力打擊而去除他,這不就是貓捕雞嗎?覬覦重要的職位,使皇上孤立,這不就是狗吠主嗎?

        一、1.指奸邪之人 2.指貓不捕鼠 3.更壞 4.嫉恨正直的人

        二、覬覦重要的職位,使天子孤立,這不是對著主人叫嗎?

        三、宋代文學家蘇軾;略。

        四、在其位,謀其政,不可以尸位素餐。(尸位:占著職位而不盡職守;素餐:吃閑飯。)

      【貓犬文言文翻譯及閱讀答案】相關文章:

      南史文言文閱讀答案及翻譯08-10

      《墨子》文言文閱讀答案及翻譯08-10

      柳宗元文言文閱讀答案及翻譯10-19

      陳禾傳文言文閱讀及答案翻譯03-21

      《貞觀政要》文言文閱讀題及答案翻譯03-18

      李愬傳文言文閱讀題答案及翻譯08-10

      劉璋傳文言文閱讀題答案及翻譯08-10

      文言文《司馬光好學》閱讀答案及翻譯03-14

      家譜記 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

      《柳宗元》閱讀答案及翻譯04-08

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲欧美日韩一区在线观看 | 中文字幕久精品在线观看 | 在线看片免费人成影片 | 一本久久综合亚洲鲁鲁五月天 | 在线看的国产网站 | 日本特黄天天看特色大片 |