<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      初,暉同縣張堪素有名稱閱讀答案

      時間:2022-12-16 09:21:28 閱讀答案 我要投稿

      初,暉同縣張堪素有名稱閱讀答案

        無論是身處學校還是步入社會,許多人都需要跟閱讀答案打交道,閱讀答案是我們解答閱讀題的金鑰匙。什么樣的閱讀答案才是好閱讀答案呢?下面是小編為大家整理的初,暉同縣張堪素有名稱閱讀答案,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

      初,暉同縣張堪素有名稱閱讀答案

        初,暉①同縣張堪素有名稱②,嘗于太學③見暉,甚重之,接以友道,乃把暉臂曰:“欲以妻子托朱生!睍熞钥跋冗_,舉手未敢對,自后不復相見?白洌瑫熉勂淦拮迂毨,乃自往候視,厚賑贍④之。暉少子怪而問曰:“大人不與堪為友,平生未曾相聞,子孫竊怪之!睍熢唬骸翱皣L有知己之言,吾以信于心也!

        【注釋】

       、贂煟褐鞎,與張堪同為東漢人。②名稱:名聲,名望。③太學:漢朝設在京城的最高學府。④賑贍:救濟。

        13.下列對句中加點詞的解釋,不正確的一項是()

        A.暉同縣張堪素有名稱 素:向來

        B.嘗于太學見暉 嘗:曾經(jīng)

        C.暉少子怪而問曰 怪:責怪

        D.堪嘗有知己之言 言:話語

        14.下列句子中,加點的“以”的用法與例句相同的一項是()

        例句:欲以妻子托朱生

        A.可以為師矣

        B.以中有足樂者

        C.皆以美于徐公

        D.故臨崩寄臣以大事也

        15.下列句子中,與“接以友道”句式相同的一項是()

        A.望之蔚然而深秀者,瑯琊也。

        B.中峨冠而多髯者為東坡

        C.豈能為暴漲攜之去

        D.一鼓作氣,再而衰,三而竭。

        16.對原文有關內容理解與分析,下列表述不正確的一項是()

        A.朱暉很看重張堪,把他當朋友對待,并準備把妻子兒女托付給他。

        B.朱暉認為張堪是前輩,對于張堪的托付只是拱手沒有敢應承。

        C.朱暉雖然沒有當面應承,但對張堪的話銘記在心。

        D.從文中可以看出,朱暉是一個很講信用的人。

        17.將下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

       。1)暉聞其妻子貧困,乃自往候視,厚賑贍之。

       。2)堪嘗有知己之言,吾以信于心也。

        【答案】

        13.C

        14.D

        15.D

        16.A

        17.(1)朱暉聽說張堪的妻子兒女生活貧困,于是親自去探視,并送去豐厚的錢款救濟他們。(2)張堪曾經(jīng)有知己之言,我早記在心上了。

        【解析】

        【13題詳解】

        C對句中加點詞的解釋不正確。“暉少子怪而問曰”中的“怪”:意動用法,覺得奇怪。整句譯為:朱暉的小兒子覺得奇怪,問道。

        【14題詳解】

        D句子中加點的'“以”的用法與例句相同。都是介詞“把”之意。A憑借。B因為。C認為。

        【15題詳解】

        D句子與“接以友道”句式相同。題干句!敖右杂训馈保喊阉斪髋笥褜Υ。應為“接(之)以友道”,省略“之”!耙还淖鳉,再而衰,三而竭”為“一鼓作氣,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭”,也是省略句。A判斷句。B判斷句。C被動句。

        【16題詳解】

        A對原文有關內容理解與分析表述不正確。應該是張堪把妻子兒女托付給朱暉。

        【17題詳解】

        本題考查學生對文言句子的翻譯能力。翻譯文言語句是文言文閱讀的必考題。直譯講究字字落實,特別是關鍵詞語的意思必須要呈現(xiàn)出來。文言語句的翻譯首先要知道文言詞語的意思,把詞語放到語境中,根據(jù)上下文推斷也不失是一種較好的方法。注意下列字詞的翻譯,如“妻子”:妻子兒女!昂蛞暋保禾揭暋!百c贍”:錢款救濟!耙浴蓖ā耙选。

        【點睛】

        文言文翻譯的原則。在文言文翻譯過程中,必須遵循“字字有著落,直譯、意譯相結合,以直譯為主”的原則。這就要求我們,在具體翻譯時,對句子中的每個字詞,只要它有一定的實在意義,都必須字字落實,對號入座。翻譯時,要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對換成相應的現(xiàn)代漢語,使字不離詞,詞不離句。如果直譯后語意不暢,還應用意譯作為輔助手段,使句意盡量達到完美。

        【翻譯

        起初,與朱暉同縣的張堪一直很有名氣,曾經(jīng)在太學見過朱暉,很器重他,把他當作朋友對待,握著朱暉的手臂說:“我想把妻子兒女托付給朱先生”。朱暉認為張堪是前輩,只是拱手沒有敢應承,從此兩人再也沒有見面。張堪死后,朱暉聽說張堪的妻子兒女生活貧困,于是親自前往探視,送去豐厚的錢款扶助。朱暉的小兒子覺得奇怪,問道:“父親您和張堪不是朋友,平常也沒什么往來,我們實在覺得奇怪啊”。朱暉說:“張堪曾經(jīng)對我說過知己的話,我銘記在心上了。”

      【初,暉同縣張堪素有名稱閱讀答案】相關文章:

      《初,暉同縣張堪素有名稱》閱讀答案09-06

      初,暉同縣張堪素有名稱 閱讀答案09-13

      初,暉同縣張堪素有名稱文言文翻譯08-20

      《房暉遠》閱讀答案03-19

      班超素有大志閱讀答案09-23

      《房暉遠》閱讀練習及答案07-04

      《房暉遠》閱讀答案及譯文12-28

      張耳閱讀答案04-02

      《棗糕張》閱讀答案09-05

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日韩国产欧美亚洲v片 | 日韩在线观看一区 | 天天综合网久久久 | 亚洲成a人网站在线看 | 丝袜美腿国产综合久久 | 亚洲一区二区三区成人 |