<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      漢俄對照成語學習

      時間:2021-06-13 15:05:29 成語大全 我要投稿

      漢俄對照成語學習

        俄語學習:漢俄對照成語

      漢俄對照成語學習

        05月11日 俄羅斯將為各位學生提供最全面的俄語學習資料,有任何問題可以在網站下放反饋給我們。謝謝您的支持!為了幫助考生系統的學習俄語課程,更好的'掌 握俄語學習的重點內容,小編特編輯匯總 了2011年俄語重點學習資料,希望對您學 習俄語有所幫助!

        不三不四 ни то ни се,ни рыа ни мясо;ни на что не похожий;всякий взор;злословие

        不翼而飛 есслено пропасть;как в воу кануть;как сквозь землю провалиться

        步調一致 ити в ногу;в еином строю;ействовать согласованно

        草木皆兵 принимать траву и кустарник за солат;Пуганая ворона и куста оится.У страха глаза велики.

        差之毫厘,失之千里 Крошечный промах может привести к серьезным послествиям.

        暢所欲言 откровенно(свооно,о конца)высказываться;открыто высказывать свое мнение;говорить все,что лежит на уше

        車到山前必有路 Кога телега покатит к горе-орога найется.Выхо всега найется.Кривая вывезет.

        趁熱打鐵 Куй железо,пока горячо.

        成事不足,敗事有余 приносить не столько пользы,сколько вреа;не помогать,а вреить;только портить

        承先啟后,繼往開來 принимать эстафету от прошлого(от прешественников)и открывать путь в уущее

        城門失火,殃及池魚 В чужом пиру похмелье.Паны ерутся,а у хлопцев чуы летят.ез вины виноватый

        乘虛而入 Ге тонко,там и рвется;уарить по слаому месту

        吃一蜇,長一智 Кажая неуача елает человека умнее.Беа вымучит,еа и выучит.

        重蹈覆轍 повторять то же самое;повторять чей урок(ошику,пример);вновь становиться на гиельный путь

      【漢俄對照成語學習】相關文章:

      漢俄對照的成語精選03-28

      漢俄對照成語精選06-13

      漢俄對照成語06-16

      關于俄漢的成語對照03-28

      中藥名俄漢詞語對照05-02

      俄對照之俄副省長物流報告11-17

      有感俄漢諺語詞匯學習歸納03-12

      中俄對照成語03-28

      化學實驗室儀器及用品的漢俄譯文05-18

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲欧美日韩电影在线专区 | 日本三级香港三级人妇99 | 亚洲香蕉综合在线 | 中文字幕一区二区三区乱码视频 | 欧美精品专区在线观看视频 | 在线人成视频播放午夜福 |