<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《中呂·紅繡鞋·郊行》原文及翻譯

      時間:2022-08-29 09:41:25 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      《中呂·紅繡鞋·郊行》原文及翻譯

        《紅繡鞋·郊行》 是元代周德清創(chuàng)作的散曲。該作講述一年四季,閑暇之時,騎一頭小毛驢,到郊外去踏青尋梅,茅店沽酒,驢背題詩,確實是非常愜意的事。下面是小編給大家整理了《中呂·紅繡鞋·郊行》原文及翻譯,供大家參閱。

        原文

        茅店小斜挑草稕①,竹籬疏半掩柴門。一犬汪汪吠行人。題詩桃葉渡②,問酒杏花村③,醉歸來驢背穩(wěn)④。

        雪意商量酒價⑤,風光投奔詩家,準備騎驢探梅花⑥。幾聲沙嘴雁⑦,數(shù)點樹頭鴉,說江山憔翠殺⑧。

        注釋

        ①草稕(dun):舊時酒家的標志。用草或布綴于竿頭,懸在店門前,招引游客。俗稱“望子”。

        ②題詩桃葉渡:《古樂府注》:“王獻之愛妾名桃葉,嘗渡此。獻之作歌送之曰:‘桃葉復桃葉,渡江不用楫。但渡無所苦,我正迎接汝。’”

        ③問酒杏花村:杜牧《清明》:“借問酒家何處有?牧音遙指杏花村。”后因以“杏花村”指酒家。

        ④“醉歸來”句:這里暗用孟浩然李賀等人騎驢尋詩的故事。

        ⑤“雪意”句:言有了下雪的象征,估計酒價要提高一些。商量,估計。

        ⑥“準備”句:這里用孟浩然騎驢踏雪、尋梅詠詩的故事。

        ⑦沙嘴:沙洲突出水中的地方。

        ⑧江山憔翠殺:言江山寂寞、荒涼到了極點。憔悴,這里作寂寞、荒涼講。

        賞析

        第一首寫秋日郊行所見景色,反映秋色的絢麗和年景的美好。突出“風”,靜景動寫,神形俱全。情調爽朗明快,清新可喜。

        第二首寫冬日工資郊行所見景色,表現(xiàn)了寫詩尋梅的逸興和對“江山憔悴”的感慨。能突出冬景特征。用擬人手法,意在言外。

      【《中呂·紅繡鞋·郊行》原文及翻譯】相關文章:

      紅繡鞋原文翻譯及賞析10-31

      《紅繡鞋》原文及翻譯賞析10-30

      紅繡鞋原文及賞析10-28

      郊行即事原文翻譯及賞析04-20

      《郊行即事》原文、翻譯及賞析09-25

      《郊行即事》原文賞析及翻譯01-16

      郊行即事原文翻譯及賞析2篇04-25

      《郊行即事》原文、翻譯及賞析3篇09-25

      郊行即事原文翻譯及賞析2篇12-19

      《郊行即事》原文賞析及翻譯3篇01-16

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲国产rv精品一区二 | 五月婷婷在线视频免费 | 亚洲片中文字幕在线看 | 久久久精品国产一区二区三区 | 中文字幕另类精品 | 三级网站在在线观看视频 |