<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《留別曹南群官之江南》原文及譯文

      時間:2021-07-12 16:51:33 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      《留別曹南群官之江南》原文及譯文

        作品介紹

        《留別曹南群官之江南》的作者是李白,被選入《全唐詩》的第174卷第5首。

        原文

        留別曹南群官之江南

        作者:唐·李白

        我昔釣白龍,放龍溪水傍。

        道成本欲去,揮手凌蒼蒼。

        時來不關人,談笑游軒皇。

        獻納少成事,歸休辭建章。

        十年罷西笑,覽鏡如秋霜。

        閉劍琉璃匣,煉丹紫翠房。

        身佩豁落圖,腰垂虎鞶囊。

        仙人駕彩鳳,志在窮遐荒。

        戀子四五人,裴回未翱翔。

        東流送白日,驟歌蘭蕙芳。

        仙宮兩無從,人間久摧藏。

        范蠡說句踐,屈平去懷王。

        飄飄紫霞心,流浪憶江鄉。

        愁為萬里別,復此一銜觴。

        淮水帝王州,金陵繞丹陽。

        樓臺照海色,衣馬搖川光。

        及此北望君,相思淚成行。

        朝云落夢渚,瑤草空高堂。

        帝子隔洞庭,青楓滿瀟湘。

        懷君路綿邈,覽古情凄涼。

        登岳眺百川,杳然萬恨長。

        知戀峨眉去,弄景偶騎羊。

        注釋

        1、曹南:即曹州,治曹縣(今山東曹縣)。

        2、釣白龍:用竇子明事。

        3、時:時運。不關人;不由人。軒皇:即黃帝,此代指天子所居之地。

        4、獻納:指向朝廷上書言事。建章:漢長安宮殿名,此代指朝廷。

        5、紫翠房:煉丹之所。《十洲記》謂西王母之所治,有“紫翠丹房”。

        6、身佩豁落圖:道教徒的裝束。

        7、虎盤囊:亦道教徒所佩。

        8、駕:王琦本作“借”。

        9、仙:求仙。宮:指入朝為官。無從:沒有著落。摧藏:優傷。

        10、脫,原作“說”,據王琦本改。

        11、飄飄:全詩校:“一作飄飖。”

        12、淮水:此指秦淮河。金陵:山名,即鐘山。丹陽:.潤州,天寶元年改為丹陽郡。

        13、夢渚:云夢澤之渚。瑤草:指靈芝。

        14、帝子:指堯女娥皇、女英。《九歌·湘夫人》:“帝子降兮北渚”。

        15、知:全詩校:“一作卻。”

        16、騎羊:用葛由事。

        譯文

        我以前釣了條白龍,后來把它放回溪水。

        大道已成,本來想回歸天堂,揮揮手,凌駕蒼穹。

        不想管人間俗事,與軒轅皇帝游玩談笑去。

        給唐玄宗獻忠言與文章,卻少有采納,歸去來兮,毅然辭別建章臺,離開翰林院。

        到如今已經十年了,歲月蹉跎,鏡只白發如秋霜。

        寶劍閑閉在琉璃匣中,自去紫翠房煉丹。

        身上佩著道家的豁落圖,腰間垂著仙人的虎皮囊。

        與仙人一起駕彩鳳,志趣是游遍宇宙遐荒。

        可是愛戀你們這四五人,所以一直徘徊猶豫,不忍心翱翔而去。

        一天天黃河東流送白日,歌聲傳遞蘭蕙的芳香。

        仙宮久久未去,在人間摧折心肝。

        范蠡勸說句踐,屈平被懷王流放。

        我那飄飄的紫霞心,到處流浪,卻憶家鄉。

        馬上我們就要分別萬里,在此我們要盡興喝酒,沖淡離愁。

        淮水圍繞帝王之州金陵,金陵也環繞著丹陽。

        樓臺映照海色,衣服車馬光鮮照江浪。

        在這里北望遠方的君主,相思的淚兒成行。

        朝云飄落在夢中的江湄,高堂上瑤草空空。

        帝王臣子相隔洞庭湖,青楓颯颯滿布瀟湘。

        旅途遙遠,懷君心切,覽古情更凄涼。

        登上山岳望百川,恨比江水長。

        我想去峨眉山,與仙人一道觀賞風景,一起騎羊上天堂。

        作者介紹

        李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽江油市青蓮鄉),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅平涼市靜寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當涂,享年61歲。更多古詩欣賞文章敬請關注“可可詩詞頻道”的李白的詩全集欄目。()

        李白的`詩歌創作帶有強烈的主觀色彩,主要表現為側重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對客觀事物和具體時間做細致的描述。灑脫不羈的氣質、傲視獨立的人格、易于觸動而又易爆發的強烈情感,形成了李白詩抒情方式的鮮明特點。他往往噴發式的,一旦感情興發,就毫無節制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動而變化萬端。

        繁體對照

        《全唐詩》卷174_5留別曹南群官之江南李白

        我昔釣白龍,放龍溪水傍。道成本欲去,揮手淩蒼蒼。

        時來不關人,談笑遊軒皇。獻納少成事,歸休辭建章。

        十年罷西笑,覽鏡如秋霜。閉劍琉璃匣,煉丹紫翠房。

        身佩豁落圖,腰垂虎鞶囊。仙人駕彩鳳,志在窮遐荒。

        戀子四五人,裴回未翺翔。東流送白日,驟歌蘭蕙芳。

        仙宮兩無從,人間久摧藏。範蠡說句踐,屈平去懷王。

        飄飄紫霞心,流浪憶江鄉。愁爲萬裏別,複此壹銜觴。

        淮水帝王州,金陵繞丹陽。樓臺照海色,衣馬搖川光。

        及此北望君,相思淚成行。朝雲落夢諸,瑤草空高堂。

        帝子隔洞庭,青楓滿瀟湘。懷君路綿貌,覽古情淒涼。

        登嶽眺百川,杳然萬恨長。知戀峨眉去,弄景偶騎羊。

      【《留別曹南群官之江南》原文及譯文】相關文章:

      《江南》原文及譯文04-27

      曹劌論戰原文及譯文06-11

      《南歧之見》原文及譯文06-18

      《南歌子》古詩原文及譯文06-23

      《終南別業》原文、譯文03-31

      《終南別業》原文及譯文04-27

      終南原文譯文及賞析10-16

      江南原文、譯文、注釋及賞析10-16

      《留別王侍御維》原文及譯文04-25

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        在线日韩日本国产亚洲 | 日本亚洲欧美另类在线图片区 | 亚洲欧美在线a免费线上看 一级国产精品免费观看 | 中文字幕永久免费视频最新 | 亚洲欧美另类综合偷拍 | 综合欧美一区二区三区 |