<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      邴原泣學原文及注釋

      時間:2022-10-05 04:32:26 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      邴原泣學原文及注釋

        邴原,三國時人,是當時著名的學者與名士,與管寧、華歆等稱"遼東三杰"。其在幼年喪父、生活極度貧困的情況下仍立志學習文化知識,最終感動了書塾里的教師,成就了一則學與教的佳話。以下是小編為大家整理的關于邴原泣學原文及注釋,希望大家喜歡!

        邴原泣學

        明代:禮贊

        邴原少孤,數歲時,過書舍而泣。師曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易傷,貧者易感。夫書者,凡得學者,有親也。一則愿其不孤,二則羨其得學,中心傷感,故泣耳。”師惻然曰:“欲書可耳!”原曰:“無錢資。”師曰:“童子茍有志,吾徒相教,不求資也。”于是遂就書。一冬之間,誦《孝經》《論語》。

        注釋

        書舍:書塾。

        中心:內心里。

        惻然:憐憫,同情。

        國士:國家杰出的人才。

        就學:開始學習。

        何以:為什么。

        少孤:年少失去父親。

        就書:上書塾(讀書)。

        孤:幼年喪失父母。

        過:經過。

        泣:小聲哭。

        惻:心中悲傷。

        親:父母。

        羨:羨慕。

        其:他們,指代書舍里的學生。

        得:能夠。

        中心:內心里

        感:傷感。

        傷:悲哀。

        茍:如果,要是。

        愿:仰慕。

        書:學習。

        徒:白白的,此處指不收費。

        資:費用。

        遂:就。

        卒:終于是。

        誦:背誦。

        就:靠近,此處指就書,即上學。

        凡:凡是。

        以:用。

        故:原因;緣由。

        啟示

        我們要好學,并且珍惜我們來之不易的讀書機會。

        也應向文中老師學習,無私給予別人求學的幫助,尊重愛學習、有志向的人。

      【邴原泣學原文及注釋】相關文章:

      《邴原泣學》原文翻譯05-08

      《邴原泣學》文言文原文注釋翻譯04-12

      《邴原泣學》閱讀答案及原文翻譯01-04

      文言文《邴原泣學》原文及翻譯01-13

      《邴原泣學》文言文及翻譯11-26

      邴原泣學文言文翻譯10-31

      學弈原文翻譯及注釋11-28

      《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》原文注釋鑒賞06-07

      《原道》韓愈文言文原文注釋翻譯04-12

      草 / 賦得古原草送別原文,注釋,賞析10-18

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日本免费不卡高清网站视频 | 色狠狠久久AV丁香 | 亚洲日韩在线中文字幕一区 | 日韩精品成人区中文字幕 | 亚洲激情五月天照片 | 在线播放大乳大屁股系列 |