<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《塞翁失馬》翻譯及原文

      時間:2022-09-24 09:04:50 古籍 我要投稿

      《塞翁失馬》翻譯及原文

        “塞翁失馬,焉知非福。”是我們耳熟能詳的一句話,今天我們就來了解一下《塞翁失馬》這篇文言文吧!以下是《塞翁失馬》翻譯及原文,歡迎閱覽!

        原文

        近塞上之人,有善術者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。

        譯文

        靠近邊境一帶居住的人中有一個精通術數的人,他們家的馬無緣無故跑到了胡人的住地。人們都前來慰問他。那個老人說:“這怎么就不能是一件好事呢?”過了幾個月,那匹馬帶著胡人的良馬回來了。人們都前來祝賀他們一家。那個老人說:“這怎么就不能是一件壞事呢?”他家中有很多好馬,他的兒子喜歡騎馬,結果從馬上掉下來摔得大腿骨折。人們都前來安慰他們一家。那個老人說:“這怎么就不能是一件好事呢?”過了一年,胡人大舉入侵邊境一帶,壯年男子都拿起弓箭去作戰。靠近邊境一帶的人,絕大部分都死了。唯獨這個人因為腿瘸的緣故免于征戰,父子得以保全生命。

        注釋

        ①塞上:長城一帶

        ②善術者:精通術數的人。術,術數,推測人事吉兇禍福的法術,如看相,占卜等,這是迷信活動。

        ③亡:逃跑

        ④吊:對其不幸表示安慰。

        ⑤何遽(jù):怎么就,表示反問。

        ⑥居:經過

        ⑦將:帶領

        ⑧富:多

        ⑨髀:(bì)大腿


      【《塞翁失馬》翻譯及原文】相關文章:

      《塞翁失馬》原文及翻譯11-28

      塞翁失馬原文以及翻譯10-12

      塞翁失馬原文翻譯及賞析09-21

      塞翁失馬原文、翻譯及賞析03-24

      塞翁失馬原文翻譯及賞析2篇05-19

      塞翁失馬原文翻譯及賞析3篇09-21

      塞翁失馬原文、翻譯及賞析3篇03-24

      《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯12-20

      塞翁失馬文言文原文和翻譯07-29

      《塞翁失馬》課文翻譯09-16

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        一本色道久久综合网 | 亚洲日韩国产另类 | 日本乱理伦片在线观看胸大 | 欧美一二区一二区在线 | 中文字幕一区二区三区在线不卡 | 亚洲Av一在线观看 |