<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      紅毛氈佚名原文賞析翻譯

      時間:2021-06-16 12:33:00 古籍 我要投稿

      紅毛氈佚名原文賞析翻譯

        紅毛國,舊許與中國相貿易。邊帥見其眾,不許登岸。紅毛人固請賜一氈地足矣。邊帥思一氈所容無幾,許之。其人置氈岸上僅容二人;拉之容四五人;且拉且登,頃刻氈大畝許,已數百人矣。短刃并發,出于不意,被掠數里而去。

        "其人置氈岸上"中省略了介詞 于

        譯文:

        英國過去是被允許與中國進行相互貿易的.。守邊主帥看見他們來的人太多,便禁止他們上岸。紅毛人堅持要求只要給他們一塊氈毯大的地方就夠了。主帥想,一塊毛氈毯大的地方容不下幾個人,便答應了。紅毛人把氈毯放在口岸邊,上面只站得下兩個人,他們拉了拉氈毯,就可以讓四五個人站在上面了;一邊拉一邊就不斷有人登上岸來,一會兒時間,氈毯就擴大到一畝地左右,上面已站著幾百號人了。這些上了岸的紅毛人忽然同時把短刀抽出來,趁主帥不注意發動了進攻,搶掠了方圓好幾里地。

        注釋:

        ① 紅毛人: 舊時一些人對英國人以及荷蘭人的簡稱

        ② 固: 堅持

        ③ 請: 請求

        ④ 無幾: 沒多少

        ⑤ 并: 同時

        ⑥ 且……且……: 一邊……一邊……

        ⑦ 刃: 刀

      【紅毛氈佚名原文賞析翻譯】相關文章:

      孫泰(佚名)原文賞析和翻譯08-08

      少儀·佚名的原文及翻譯06-20

      《明堂位·佚名》原文及翻譯06-21

      紅繡鞋原文翻譯及賞析10-31

      武侯廟佚名原文翻譯03-01

      《滿江紅》原文、翻譯及賞析12-09

      喪服四制·佚名原文及翻譯參考06-21

      《紅毛氈》原文和翻譯以及注釋08-11

      滿江紅·暮春原文翻譯及賞析07-16

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日韩一区二区二区久久 | 亚洲欧美国产日韩字幕 | 亚欧洲乱码视频在线专区网站 | 亚洲2020天天堂在线观看 | 久久精品99久久香蕉国产 | 日本一区二区三区三州在线观看视频 |