<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《狼子野心》原文及翻譯

      時間:2022-07-20 17:35:09 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      《狼子野心》原文及翻譯

        在日復一日的學習中,我們總免不了跟文言文打交道,文言文是指用文章語言,而不是日常語言寫的文章。你知道的經典文言文都有哪些呢?以下是小編收集整理的《狼子野心》原文及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

        《狼子野心》原文:

        富室偶得二小狼,與家犬雜畜,亦與犬相安。稍長,亦頗馴,竟忘其為狼。

        一日晝寢廳室,聞群犬嗚嗚作怒聲,驚起周視無一人。再就枕將寢,犬又如前,乃偽睡以俟。則二狼伺其未覺,將嚙其喉,犬阻之不使前也。乃殺而取其革。

        此事從侄虞敦言。狼子野心,信不誣哉!然野心不過遁逸耳。陽為親昵,而陰懷不測,更不止于野心矣。獸不足道,此人何取而自貽患耶?”

        《狼子野心》翻譯:

        有個富人偶然得到兩只狼崽,將它們和自家的狗仔們混養在一起,早些時候和狗平安相處。(兩只小狼)稍稍長大些,還是比較馴服的,(富人)竟然忘了它們是狼。

        有一天,富人白天在客廳里睡覺,忽然聽到許多狗“汪汪”地發出咆哮的吼叫聲,驚醒環視四周,沒有一個人。于是,依舊準備睡覺,但是,狗又像剛才一樣狂叫,他便假裝睡著來看看是怎么回事。發現那兩只狼想等他睡去沒有防備的時候,去咬他的喉嚨,忠心的狗發現了狼的企圖,便發出聲音阻止狼,不讓它們靠近主人。富人發現后,立刻把狼殺掉,并把它們的皮也剝了。

        這個故事從侄虞敦聽回來。狼子的這種野心,并沒有誣蔑它們!但是兇惡本性只不過是逃跑罷了。表面對別人很好,可在心中卻有不利于別人的想法,這可不僅僅是野心了。野獸這樣兇狠殘暴,這個人為什么還要養它,給自己制造禍害呢?

        《狼子野心》注釋:

        1、偶:偶然。

        2、雜:摻雜。

        3、安:安逸。

        4、稍:漸漸地。

        5、頗:很。

        6、晝:白天。

        7、寢:睡覺。

        8、俟(sì):等候。

        9、未覺:沒有醒。覺:睡醒。

        10、革:皮。

        11、信:確實。

        12、逸:逃走。

        13、陽:表面上。

        14、不測:險惡難測的居心。

        15、陰:暗地里。

        擴展資料:

        《左傳》,相傳為左丘明著,是中國古代一部敘事完備的編年體史書,更是先秦散文著作的代表。作品原名為《左氏春秋》,漢代改稱《春秋左氏傳》、《春秋內傳》、《左氏》,漢朝以后多稱《左傳》。它是儒家重要經典之一,與《公羊傳》《谷梁傳》合稱“春秋三傳”。

        《左傳》實質上是一部獨立撰寫的記史文學作品,它起自魯隱公元年(公元前722年),迄于魯哀公二十七年(公元前468年),以《春秋》為本,通過記述春秋時期的具體史實來說明《春秋》的綱目。

      【《狼子野心》原文及翻譯】相關文章:

      狼子野心文言文翻譯07-19

      狼子野心文言文翻譯6篇03-15

      狼子野心文言文翻譯(6篇)03-15

      狼子野心文言文翻譯合集6篇03-15

      《南史》的原文內容及原文翻譯01-03

      原文翻譯及賞析11-27

      師說原文及翻譯07-22

      《口技》原文及翻譯10-08

      《憶秦娥》原文及翻譯08-19

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        婷婷精品人人爱视频 | 午夜三A级免费在线视频 | 亚洲国产精品综合在线 | 午夜性色福利免费视频在线观看 | 亚洲免费高清A在线 | 午夜福利视频欧美日韩一区 |