<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      題小松全詩翻譯賞析

      時間:2021-06-18 09:23:10 古籍 我要投稿

      題小松全詩翻譯賞析

        “為謝西園車馬客,定悲搖落盡成空。”這兩句是說,請告訴西園車馬之客,榮華百態(tài),盛極一時,轉(zhuǎn)首成空,待此松長成,爾等已盡搖落矣!似指徒賞浮華而不重其才,含蓄有致,頗耐思索。

        出自李商隱《題小松》

        憐君孤秀植庭中,細葉輕陰滿座風(fēng)。

        桃李盛時雖寂寞,雪霜多后始青蔥。

        一年幾變枯榮事,百尺方資柱石功。

        為謝西園車馬客,定悲搖落盡成空。

        ①為謝:為告。

        ②西園車馬客:似指徒賞浮華而不重其才者。

        ③搖落:衰落。

        參考譯文

        我喜愛你獨秀挺立在庭園中的小松,那細葉輕陰帶來滿座清風(fēng)。桃李盛開的季節(jié),你雖然寂寞,但進入霜雪繁多的嚴冬,就顯得郁郁蔥蔥。一年之內(nèi)桃李等花卉幾經(jīng)枯榮,而你長大后,則具棟梁之功。請告訴那些去西園觀花的人們:在雪飛霜落的園中,他們定會為枝葉光禿禿的桃李等花卉而悲傷動容!

        簡析

        詩人熱烈贊頌小松,寄寓著自己的.傲岸清高和政治抱負,以不耐霜雪的桃李嘲諷煊赫一時的顯貴和奔走于其門庭邀寵之徒。

      【題小松全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

      小松全詩翻譯賞析08-20

      關(guān)于《題松汀驛》的全詩翻譯賞析08-27

      題小松_李商隱的詩原文賞析及翻譯10-15

      《闕題》全詩翻譯賞析03-18

      《南澗中題》全詩翻譯賞析08-25

      《題紅葉》全詩翻譯和賞析08-25

      《題玉泉溪》全詩翻譯賞析09-01

      《題都城南莊》全詩翻譯賞析03-20

      《題農(nóng)父廬舍》全詩翻譯賞析08-25

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        五月天久久综合色午夜影院 | 最新国产极品高清在线看 | 亚洲高清无在码在线看片 | 亚洲一区精品中文字幕 | 日韩欧美一区二区3D视频 | 中文字幕亚洲无线码一区女同 |