<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《題松汀驛》的全詩翻譯賞析

      時(shí)間:2021-06-18 16:18:49 古籍 我要投稿

      關(guān)于《題松汀驛》的全詩翻譯賞析

        題松汀驛

        (唐)張佑

        山色遠(yuǎn)含空,蒼茫澤國東。

        海明先見日,江白迥聞風(fēng)。

        鳥道高原去,人煙小徑通。

        那知舊遺逸,不在五湖中。

        【注釋】

        ⑴松汀驛:驛站名。在江蘇境內(nèi)太湖的邊上。

        ⑵含:包含。空:指天空。

        ⑶蒼茫:形容無邊無際的樣子。澤國:形容水多的地方。

        ⑷海:地面潴水區(qū)域大而近陸地者稱海。內(nèi)陸之水域大者亦稱海,此處指太湖,面積有2420平方公里。太湖又稱五湖。先見日:因東南近海故。

        ⑸江白:江水泛白波。迥:遠(yuǎn)。

        ⑹鳥道:指僅容飛鳥通過的道路,比喻山路狹窄。

        ⑺人煙:指有人居住的地方。古人烹飪時(shí)都以柴草為燃料,燃燒時(shí)會產(chǎn)生濃煙,所以見到炊煙就表示有人居住。

        ⑻舊遺逸:指遺世獨(dú)立的老朋友。

        【譯文】

        青翠的山色連接到遙遠(yuǎn)的天邊,松汀驛在碧波萬頃的太湖東岸。

        早晨湖面明亮的話可以先看到東升的`旭日,白晃晃的江面聽到遠(yuǎn)處傳來的風(fēng)聲。

        只容飛鳥通過的狹窄山路能接到高原上去,蜿蜒曲折的小路可以通到村落。

        那曉得我那些遺世獨(dú)立的老朋友們,卻一個(gè)個(gè)都不在太湖這里了。

        作者

        張祜

        (約785—849后)唐代詩人。字承吉,清河?xùn)|武城(今山東武城)人。

        賞析:

        《題松汀驛》是唐代詩人張祜題寫在太湖邊松汀驛壁上的一首詩。全詩八句四十字,表達(dá)了對訪友不遇的遺憾,同時(shí)描繪了松汀驛的美景。

        這首詩是詩人到太湖找不到朋友,落腳在湖畔一個(gè)名叫松汀驛的驛站時(shí),題在壁上的詩。詩里除了對訪友不遇表達(dá)了遺憾外,也把松汀驛的美景介紹給讀者。

        松汀驛只是太湖東岸邊上的一個(gè)供人宿食及停車置馬的小旅店,但卻美景無限,可見太湖的美名絕非虛傳。太湖古稱震澤、笠澤、五湖,面積古稱三萬六千頃。因?yàn)樗闵矫鳎兴a(chǎn)豐富,所以開發(fā)得很早,在春秋時(shí)代就是吳王夫差打獵游憩的地方。[2]

        這首詩極為李夢陽所贊賞,他說:“此作音響協(xié)而神氣王。”唐汝詢在《唐詩解》中也說:“質(zhì)凈渾雅。次聯(lián)峻爽,在四虛字。結(jié)更含蓄。大歷以前語。”但此詩結(jié)句意義卻不甚可解。唐汝詢解云:“因想世人皆以五湖為隱士棲逸之所,殊不知古時(shí)之遺逸,乃有不居五湖而在此中者。其意必有所指,地既無考,人亦宜闕。”因此他就說結(jié)句有含蓄,實(shí)則含蓄些什么,他自己也說不出。吳昌祺在《刪訂唐詩解》中刪去了唐汝詢的解釋,批云:“其驛或在吳越間,故望五湖而意其有逸民。”后來屈復(fù)卻說:“言高原小徑,既通人煙,則遺逸斯在,而那知其不然也。”三家對結(jié)句的體會,都不相同。因?yàn)椤澳侵焙汀安辉凇钡年P(guān)系很不清楚。唐解“那知”為“豈知”,意為:豈知舊時(shí)隱士,不在五湖而在此地。吳解“那知”為“安知”,意為:怎么知道舊時(shí)的隱士不會在這五湖中呢?屈解“那知”亦為“豈知”,但是作肯定語氣。施蟄存則認(rèn)為,這里的“舊遺逸”指舊時(shí)隱士,可能就是范蠡。他把最后兩句的意思理解為:但恨如今的五湖中,已無范蠡可追隨。

      【《題松汀驛》的全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

      題小松全詩翻譯賞析08-26

      《題大庾嶺北驛》全詩翻譯及賞析08-27

      小松全詩翻譯賞析08-20

      《闕題》全詩翻譯賞析03-18

      關(guān)于《秋日赴闕題潼關(guān)驛樓》的全詩賞析及翻譯12-24

      金陵驛二首全詩翻譯賞析08-16

      《南澗中題》全詩翻譯賞析08-25

      《題紅葉》全詩翻譯和賞析08-25

      《題玉泉溪》全詩翻譯賞析09-01

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        天堂mv手机在线mv观看午夜版 | 日韩精品一区二区三区四区五区 | 伊人久久大线影院首页 | 日本久久中文字幕 | 亚洲乱码国产精品 | 亚洲欧美日韩中文不卡 |