<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      早發的翻譯及全詩賞析

      時間:2021-06-18 13:46:17 古籍 我要投稿

      早發的翻譯及全詩賞析

        早發(宗澤)

        傘幄垂垂馬踏沙,水長山遠路多花。

        眼中形勢胸中策,緩步徐行靜不嘩。

        [作者介紹]

        宗澤(公元1059年1228年),字汝霖,北宋婺州義烏(今浙江義烏市)人。他是宋朝著名大將,曾用岳飛為將,屢敗金兵。后因多次上書請高宗還都,收復失地,都被投降派所阻,憂憤成疾而死。臨終時,仍掛念收復失地。連呼三聲“過河”。有《宗忠簡集》。

        [注釋]

        傘幄:古代大官出門用來避日、防雨的工具,實際是一種儀仗。前兩句說,傘幄輕輕的飄動著,戰馬邁著大步,前進在布滿黃沙的土路上,在這長長的征途中,山水同人做伴,野花也在道路兩旁茂盛地開放著。策:策略。嘩:說話聲。后兩句說,面對敵我形勢。戰勝敵人的計謀早已民成竹在胸;兵士們邁著輕捷的步子 ,正在靜肅前進,沒有一點聲音。

        [淺析]

        這首《早發》,是宗澤的軍中之作。詩人通過對一次將士行軍的描寫,寄托了自己的壯志心懷,首句“傘幄垂垂馬踏沙”,是寫眼前景色,用“馬踏沙”點明是在行軍途中。二句用“水長山遠”,進寫路途的遙遠,“路多花”三字檓寫途中之景。三句用“胸中策”,寫到自己的政治胸懷。四句寫軍隊嚴格的.紀律。全詩既是反映了軍隊將士的風貌,也寫出了宗澤堅自己收復失地的才能和自信。當讀著詩人的這些臟腑之言,聯想到宗澤一生的遭遇,尤其是詩人為收復失地而憂憤成疾,臨終時連呼三聲“過河”的景況時,誰能為詩人為國為民的高尚品質而感慨不已呢!

      【早發的翻譯及全詩賞析】相關文章:

      《易陽早發》 的全詩賞析07-04

      《早梅橋》全詩翻譯賞析08-24

      杜牧《早雁》的全詩翻譯賞析12-30

      柳宗元《早梅》全詩翻譯賞析11-23

      齊己《早梅》全詩翻譯賞析12-24

      《早發始興江口至虛氏村作》全詩翻譯賞析08-27

      白居易《早興》全詩賞析10-03

      早發定山_沈約的詩原文賞析及翻譯08-26

      孟浩然《早寒有懷》全詩翻譯賞析11-23

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲步兵一区二区三区 | 亚洲成色在线观看网站 | 久久婷婷色综合2020 | 日韩二区三区久久久 | 中文字幕日本αv一区二区 日韩免费码中文字幕 | 在线观看免费三级网站 |