<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      中庸第二十七章閱讀原文讀解及譯文

      時間:2022-09-26 23:09:55 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      中庸第二十七章閱讀原文讀解及譯文

        大哉圣人之道!

      中庸第二十七章閱讀原文讀解及譯文

        洋洋乎,發育萬物,峻極于天。

        優優大哉,禮儀三百威儀三千。

        待其人而後行。

        故曰,「茍不至德,至道不凝焉。」

        故君子尊德性,而道問學,致廣大,而盡精微,極高明,而道中庸。溫故,而知新,敦厚以崇禮。

        是故居上不驕,為下不倍。國有道,其言足以興;國無道,其默足以容。詩曰:「既明且哲,以保其身。」其此之謂與?

        譯文

        偉大啊,圣人的道!

        浩瀚無邊,生養萬物,與天一樣崇高。

        充足有余,禮儀三百條,威儀三千條。

        這些都有侍于圣人來實行。

        所以說,如果沒有極高的德行,就不能成功極高的道。

        因此,君子尊崇道德修養而追求知識學問;達到廣博境界而又鉆研精微之處;洞察一切而又奉行中庸之道;溫習已有的知識從而獲得新知識;誠心誠意地崇奉禮節。

        所以身居高位不驕傲,身居低位不自棄,國家政治清明時,他的言論足以振興國家;國家政治黑暗時,他的沉默足以保全自己。《詩經》說:“既明智又通達事理,可以保全自身。”大概就是說的這個意思吧?

        注釋

        (1)洋洋:盛大,浩翰無邊。

        (2)優憂:充足有余。

        (3)禮儀:古代禮節的主要規則,又稱經禮。

        (4)威儀:古代典禮中的動作規范及待人接物的禮節,又稱曲禮。

        (5)其人:指圣人。

        (6)茍不至德:如果沒有極高的德行。茍,如果。

        (7)凝聚,引申為成功。

        (8)問學:詢問,學習。

        (9)倍:通”背”,背棄,背叛。

        (10)容:容身,指保全自己。

        (11)“既明且哲,以保其身”:引自《詩經·人雅.烝民》,哲,智慧,指通達事理。

        讀解

        這一章在繼續盛贊圣人之道的基礎上,提出了兩個層次的重要問題。

        首先是修養德行以適應圣人之道的問題。因為沒有極高的德行,就不能成功極高的道,所以君于應該“尊崇道德修養而追求知識學問;達到廣博境界而又鉆研精微之處;洞察一切而又奉行中庸之道;溫習已有的知識從而獲得新知識;誠心誠意地崇奉禮節。”朱熹認為,這五句“大小相資,首尾相應”,最得圣賢精神,要求學者盡心盡意研習。其實,五句所論不外乎尊崇道德修養和追求知識學問這兩個方面,用我們今天的話來說,也就是“德育”和“智育”的問題,“又紅又專”的問題。我們今天實施的教育方針,也不外乎是在這兩方面之外加上“體育”一項。其性質內涵自然有本質的不同,但其入手的途徑卻是相通的。

        有了德、智兩方面的修養,是不是就可以通行無阻地實現圣人之道了呢?問題當然不是如此簡單。修養是主觀方面的準備,而實現圣人之道還有賴于客觀現實方面的條件。客觀現實條件具備當然就可以大行其道,客觀現實條件不具備又應該怎樣做呢?這就需要“居上下驕,為下不倍”,身居高位不驕做,“富貴不能yin,貧賤不能移,威武不能屈”(《孟子·滕文公下》的大丈夫氣概。至于“國有道其言足以興,國無道其默足以容”的態度,則是與孟子所說的“窮則獨善其身,達則兼善天下”(《孟子·盡心上》)一脈相承的,都是對于現實政治的一種處置,一種適應。反過來說,也就是一種安身立命,進退仕途的藝術,所以,歸根結底,還是:“既明且哲,以保其身。”當然,說者容易做者難,看似平淡卻艱辛,要做到明哲保身,的確是非常不容易的。所以唐代大詩人白居易要協“明哲保身,進退始終,不失其道,自非賢達,孰能兼之?”(《杜佑致仕制》)宋代陸游更是直截了當地感嘆道:“信乎明哲保身之難也!”(《跋范文正公書》)

        明哲保身,方能進退自如,使自己立于不敗之地。

        這當然與那種“事不關己,高高桂起”的“自由主義表現”是風馬牛不相及的,我們切莫把它混為一談。

      【中庸第二十七章閱讀原文讀解及譯文】相關文章:

      《庖丁解牛》原文及譯文10-25

      《庖丁解牛》原文和譯文12-15

      《尚書別解序》原文賞析及譯文03-03

      《敬之識才》原文閱讀及譯文08-04

      《史記》的原文譯文及閱讀答案04-15

      莊子《庖丁解牛》原文和譯文07-28

      《庖丁解牛》原文以及譯文解析08-28

      中庸第二章翻譯及原文08-27

      《無齋記》原文閱讀及譯文11-18

      《晉書·文苑》的閱讀答案與原文譯文07-06

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲中文字幕tⅴ | 亚洲Aⅴ一区二区 | 最新国产在线aⅴ精品 | 日本少妇一区二区三区四区 | 亚洲午夜福利精品久久 | 亚洲国产精品va在线观看香蕉 |