<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      閑居初夏午睡起二絕句其一的翻譯賞析

      時間:2021-01-29 18:27:11 古籍 我要投稿

      閑居初夏午睡起二絕句其一的翻譯賞析

        《閑居初夏午睡起》作者是宋朝文學家楊萬里。其古詩全文如下:

        梅子留酸軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。

        日長睡起無情思,閑看兒童捉柳花。

        【前言】

        《閑居初夏午睡起二絕句》是宋代詩人楊萬里的組詩作品。第一首詩寫芭蕉分綠,柳花戲舞,詩人午睡初起,沒精打采,當看到追捉柳絮的兒童時,童心復萌,便不期然地沉浸其中了。第二首詩寫作者從書齋來到庭院里,百無聊賴,便捧起水來灑在芭蕉葉上,使兒童誤以為下雨,表現其慵懶的情緒。全詩精于煉字,充滿生活情趣。

        【注釋】

        ⑴梅子:一種味道極酸的果實。軟齒牙:一作濺齒牙,指梅子的酸味滲透牙齒。

        ⑵芭蕉分綠:芭蕉的綠色映照在紗窗上。與窗紗:《四部備要》本《誠齋集》作“上窗紗”,此據《楊萬里選集》。與,給予的意思。

        ⑶無情思:沒有情緒,指無所適從,不知做什么好。思,意,情緒。

        ⑷捉柳花:戲捉空中飛舞的柳絮。柳花,即柳絮。

        ⑸半弓:半弓之地,形容面積極小。弓,古時丈量地畝的器具,后為丈量地畝的計算單位。一弓等于1.6米。

        ⑹掬:兩手相合捧物。

        【翻譯】

        梅子味道很酸,吃過之后,余酸還殘留在牙齒之間;芭蕉初長,而綠陰映襯到紗窗上。春去夏來,日長人倦,午睡后起來,情緒無聊,閑著無事觀看兒童戲捉空中飄飛的'柳絮。

        【鑒賞】

        第一首詩寫芭蕉分綠,柳花戲舞,詩人情懷也同有景物一樣清新閑適,童趣橫生。兒童捉柳花,柳花似也有了無限童心,在風中與孩童們捉迷藏。不時有笑聲漾起,詩人該是從睡夢中被它叫醒的吧?如此光景,長睡不起也未免可惜了。 第二首詩寫作者閑適、慵倦情緒。他想看書,可是剛剛翻開又興致索然,百無聊賴中掬起泉水去澆芭蕉。那淅瀝水聲驚動了正在玩耍的兒童,他們還以為驟然下起雨來。這兒以詩人的閑散無聊與兒童的天真爛漫相比較,一個“戲”字,一個“誤”字起到相互映襯的作用,而情景宛然,含有無窮樂趣。“閑”字,寫出了詩人的恬靜閑適,抒發了詩人對鄉村生活的喜愛之情。詩人善于捕捉生活中瞬間的形象和自己偶然觸發的興會,在這兩句中也得到生動的顯示。

        初夏時節,閑居無事,此時奔競之心盡消,與自然貼近,與兒童貼近,情緒得到交流,有一種說不出的滿足。這兩首詩反映的就是這樣一種微妙的情境,第一首寫午睡初起,沒精打采,當看到追捉柳絮的兒童時,童心復萌,便不期然地沉浸其中了。第二首寫他從書齋來到庭院里,百無聊賴,便捧起水來灑在芭蕉葉上,使兒童誤以為下雨。全詩充滿生活情趣,煉字也精,像“軟齒牙”的“軟”字,“分綠”的“分”字,意蘊深厚而不粘滯。

      【閑居初夏午睡起二絕句其一的翻譯賞析】相關文章:

      古詩《閑居初夏午睡起二絕句(其一)》賞析11-10

      《閑居初夏午睡起》翻譯賞析02-18

      楊萬里《閑居初夏午睡起二絕句》翻譯及賞析12-30

      《閑居初夏午睡起》全詩意思翻譯賞析12-26

      楊萬里《閑居初夏午睡起》翻譯及賞析02-24

      楊萬里閑居初夏午睡起二絕句其二10-03

      閑居初夏午睡起改寫04-13

      《閑居初夏午睡起》改寫05-06

      楊萬里閑居初夏午睡起二絕句帶拼音版09-09

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲国产精品中文乱码AV | 一本在线高清不卡dvd | 亚洲欧美在线中文理论 | 中文字幕在线手机一区 | 最新国产人成视频 | 尤物视频在线国自产视频 |