<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      詠史尚有綈袍贈翻譯賞析

      時間:2021-02-10 14:05:24 古籍 我要投稿

      詠史尚有綈袍贈翻譯賞析

        《詠史·尚有綈袍贈》作者為唐朝文學家高適。古詩詞全文如下:

        尚有綈袍贈,應憐范叔寒。

        不知天下士,猶作布衣看。

        【注釋】

        ⑴“尚有”兩句:綈袍,粗絲綿之袍。范叔,指戰國時魏國人范雎

        ⑵天下士:天下豪杰之士

        ⑶布衣:老百姓

        【翻譯】

        像須賈這樣的小人尚且有贈送綈袍的舉動,就更應該同情范雎的貧寒了。現在的人不知道像范雎這樣的天下治世賢才,把他當成普通人看待。

        【鑒賞】

        高適在仕途輝煌時,曾官至淮南、西川節度使,封渤海縣侯,詩名遠播。一些優秀的邊塞詩贊揚了邊防將士的斗志,歌頌了他們以身殉國殺敵立功的豪情,不僅形象生動而且充滿了樂觀情緒和愛國主義精神,表現出高適的為國“萬里不惜死,一朝得成功”的政治抱負。但是他在少年時,相當落魄,其詩歌大多感慨懷才不遇,仕途失意。這首詩則寫于未入仕途之時。

        這首詩敘事和議論結合,充滿情感。詩人在詩中發古之幽情,給人一種強烈的`感受,能夠引起讀者的共鳴。詩中幾個連接詞的運用也恰到好處,上兩句的“尚有”、“應憐”,寫出須賈贈袍時的那種憐憫心態,并不以為范睢能夠發跡,更沒有看出范睢已經發跡,看出須賈只是一個平庸之人;下兩句的“不知”、“猶作”,看上去是心平氣和借事說事,而實際上是充滿激情,對這種把人不當人看待的社會現象深惡痛絕,同時心高氣傲,讓世人為之瞻目。

      【詠史尚有綈袍贈翻譯賞析】相關文章:

      《詠史》原文及翻譯賞析03-03

      詠史原文翻譯及賞析06-25

      詠史和蕃原文翻譯及賞析07-25

      詠史/和蕃原文翻譯及賞析12-10

      詠史原文翻譯及賞析(精選12篇)05-27

      詠史原文翻譯及賞析(精選11篇)05-27

      《詠史》原文翻譯及賞析(精選10篇)04-21

      李商隱《詠史》全詩翻譯賞析11-26

      游園·皂羅袍原文、翻譯及賞析06-22

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        一本热在线观看视频 | 久久精品国产72国产精 | 午夜免费看日本女人打野战 | 亚洲日韩高清在线亚洲专区2021 | 五月天AV女优在线观看 | 色婷婷综合久久久久中文字幕 |