<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《霜月·初聞征雁已無蟬》翻譯賞析

      時間:2021-02-11 11:06:39 古籍 我要投稿

      《霜月·初聞征雁已無蟬》翻譯賞析

        《霜月·初聞征雁已無蟬》作者為唐朝文學家李商隱。古詩全文如下:

        初聞征雁已無蟬,百尺樓高水接天。

        青女素娥俱耐冷,月中霜里斗嬋娟。

        【前言】

        《霜月》是李商隱一首七言絕句,在這首詩中,詩人以想像為主,詩意境清幽空靈,冷艷絕俗。事本平常,景色也不過是月白霜清。夜寒秋涼。然而詩人將靜景活寫,栩栩然傳達了一種生動而優美的景象。在此詩中頗可看出李義山詩之唯美傾向。

        【注釋】

        ①征雁:大雁春到北方,秋到南方,不懼遠行,故稱征雁。此處指南飛的雁。

        ②無蟬:雁南飛時。已聽不見蟬鳴。

        ③樓南:一作“樓臺”。

        ④水接天:水天一色,不是實寫水。是形容月、霜和夜空如水一樣明亮。

        ⑤青女:主管霜雪的女神。《淮南子·天文訓》,青女乃出,以降霜雪”。

        ⑥素娥:即嫦娥。

        ⑦斗:比賽的意思。

        ⑧嬋娟:美好,古代多用來形容女子,也指月亮。

        【翻譯】

        剛開始聽到遠行去南方的大雁的鳴叫聲,蟬鳴就已經銷聲匿跡了,我登上百尺高樓,極目遠眺,水天連成一片。霜神青女和月中嫦娥不怕寒冷,在寒月冷霜中爭妍斗俏,比一比冰清玉潔的美好姿容。

        【鑒賞】

        此詩作年無考。馮《注》以為艷情詩。僅從文本看,詩寫深秋月夜景色,然不作靜態描寫,而借神話傳說宛言月夜冷艷之美。首句以物候變化說明霜冷長天,深秋已至。次句言月華澄明,天穹高迥。三四句寫超凡神女,爭美競妍。詩以想像為主,意境清幽空靈,冷艷絕俗。頗可說明義山詩之唯美傾向。

        秋天,草木搖落而變衰,眼里看到的'一切,都是萎約枯黃,黯然無色;可是清宵的月影霜痕,卻顯得分外光明皎潔。這秋夜自然景色之美意味著什么呢?“青女素娥俱耐冷,月中霜里斗嬋娟。”盡管“瓊樓玉宇,高處不勝寒”,可是冰肌玉骨的絕代佳人,愈是在宵寒露冷之中,愈是見出霧鬢風鬟之美。她們的綽約仙姿之所以不同于庸脂俗粉,正因為她們具有耐寒的特性,經得起寒冷的考驗啊!

        寫霜月,不從霜月本身著筆,而寫月中霜里的素娥和青衣;青女、素娥在詩里是作為霜和月的象征的。這樣,詩人所描繪的就不僅僅是秋夜的自然景象,而是勾攝了清秋的魂魄,霜月的精神。這精神是詩人從霜月交輝的夜景里發掘出來的自然之美,同時也反映了詩人在混濁的現實環境里追求美好、向往光明的深切愿望;是他性格中高標絕俗、耿介不隨的一面的自然流露。當然不能肯定這耐寒的素娥、青女,就是詩人隱以自喻;或者說,它另有所實指。詩中寓情寄興,是不會如此狹隘的。

      【《霜月·初聞征雁已無蟬》翻譯賞析】相關文章:

      霜月初聞征雁已無蟬翻譯賞析05-31

      聞雁原文賞析及翻譯04-29

      聞雁原文翻譯及賞析04-05

      《聞雁》原文、翻譯及賞析06-01

      《聞雁》原文及翻譯賞析06-10

      韋應物《聞雁》翻譯及賞析10-16

      《聞雁》賞析09-11

      聞雁_韋應物的詩原文賞析及翻譯08-26

      聞雁原文賞析及翻譯4篇04-29

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        中文字字幕在线无线码 | 亚洲欧洲日韩精品中文字幕 | 亚洲日本电影五月天 | 性色AⅤ一区二区三区天美传媒 | 一本久久a久久免费综合 | 亚洲乱码中文字幕在线 |