<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      李煜《烏夜啼·昨夜風(fēng)兼雨》翻譯賞析

      時(shí)間:2021-02-11 18:38:52 古籍 我要投稿

      李煜《烏夜啼·昨夜風(fēng)兼雨》翻譯賞析

        《烏夜啼·昨夜風(fēng)兼雨》作者為宋朝文學(xué)家李煜。其全文如下:

        昨夜風(fēng)兼雨,簾幃颯颯秋聲。燭殘漏斷頻欹枕,起坐不能平。

        世事漫隨流水,算來(lái)一夢(mèng)浮生。醉鄉(xiāng)路穩(wěn)宜頻到,此外不堪行。

        【前言】

        《烏夜啼·昨夜風(fēng)兼雨》是南唐后主李煜的作品,這首詞應(yīng)是詩(shī)人亡國(guó)入宋后的作品,借夢(mèng)境寫故國(guó)春色,表達(dá)了囚居生活中的故國(guó)情思和現(xiàn)實(shí)痛楚。

        【注釋】

        ①簾幃句:簾幃,窗簾。颯颯,象聲詞。屈原《九歌·山鬼》:“風(fēng)颯颯兮木蕭蕭,思公子兮多離憂。”

        ②燭殘句:漏,即銅壺滴漏,古代計(jì)時(shí)器。頻欹枕:指倚枕不眠。

        ③夢(mèng)里浮生:一作“一夢(mèng)浮生”,李白《春夜宴從弟桃李園序》:“浮生若夢(mèng),為歡幾何!”

        ④醉鄉(xiāng):醉中境界。杜牧《華清宮三十韻》:“雨露偏金穴,乾坤入醉鄉(xiāng)。”

        【翻譯】

        昨天的夜晚,風(fēng)雨交加, 遮窗的帳子被秋風(fēng)吹出颯颯的聲響。蠟燭燃燒的所剩無(wú)幾,屋內(nèi)又是漏的.不斷,我不停的多次起來(lái)斜靠在枕頭上。 躺下坐起來(lái)思緒都不能夠平穩(wěn)。世上的事情過(guò)去的就如同逝去的流水一樣, 算起來(lái)一生沉浮恍如夢(mèng)境。只可以憑著醉酒多次回到家鄉(xiāng)平坦的路上, 除此之外又有那里可以去啊。

        【鑒賞】

        此詞表現(xiàn)的是南唐李后主對(duì)人生的感悟,藝術(shù)特點(diǎn)是情境和諧,細(xì)節(jié)傳神。上片以倒敘的方式開篇,寫“昨夜”風(fēng)雨交加,風(fēng)聲雨聲樹聲等“秋聲”陣陣傳入簾內(nèi),構(gòu)成一種凄涼的氛圍。“燭殘”二句由室外景轉(zhuǎn)入簾內(nèi)景。室內(nèi)殘燭搖曳,光線昏暗,夜盡更闌時(shí)分,主人公還臥床在枕上翻來(lái)覆去,表明他徹夜未眠。失眠人情緒本來(lái)就煩躁,而窗外的秋風(fēng)秋雨,仿佛點(diǎn)點(diǎn)滴滴都在敲擊著失眠人的心頭,更增苦楚。心頭的煩悶無(wú)法開解,“起”來(lái)?yè)]之不去,“坐”下也無(wú)法平靜。“起坐”兩個(gè)細(xì)節(jié)動(dòng)作傳神地寫出失眠人無(wú)法平靜的心境。下片轉(zhuǎn)入沉思。回想人生世事,往日的南唐早已土崩瓦解,詞人曾經(jīng)擁有的一切輝煌、幸福都被剝奪。這人生世事,有如流水不返,好似夢(mèng)境虛無(wú)。所謂“夢(mèng)里浮生”就是后來(lái)北宋蘇軾所說(shuō)的“人生如夢(mèng)”。夢(mèng)的特點(diǎn)有三,一是短暫,二是易變,三是不可把握。所謂“夢(mèng)里浮生”,是對(duì)人生命運(yùn)的短暫性、易變性和不可把握性的概括。后主對(duì)人生命運(yùn)的悲劇性和悲劇的不可避免性有著深刻的體驗(yàn),他對(duì)未來(lái)早已失去信心,在現(xiàn)實(shí)中又找不到解脫、超越痛苦之路,只好遁入醉鄉(xiāng)求得暫時(shí)的麻醉和忘卻。意識(shí)到人生的悲劇,卻無(wú)法加以改變,是李煜的一大人生悲劇。

      【李煜《烏夜啼·昨夜風(fēng)兼雨》翻譯賞析】相關(guān)文章:

      李煜唐詩(shī)《烏夜啼·昨夜風(fēng)兼雨》賞析09-27

      烏夜啼昨夜風(fēng)兼雨翻譯賞析05-11

      烏夜啼·昨夜風(fēng)兼雨原文、翻譯及賞析01-07

      烏夜啼·昨夜風(fēng)兼雨原文及賞析08-18

      《烏夜啼·昨夜風(fēng)兼雨》原文及賞析08-20

      《烏夜啼昨夜風(fēng)兼雨》原文翻譯及注釋09-18

      烏夜啼賞析和翻譯04-16

      烏夜啼原文賞析及翻譯08-31

      烏夜啼原文翻譯及賞析06-05

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        综合国产日韩欧美 | 久久成人免费视频这里都有 | 免费99精品国产自在48 | 久久一日本道色综合久久不 | 伊人久久大香线蕉综合男男 | 色多多视频在线观看51 |