<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      從軍行·關城榆葉早疏黃翻譯及賞析

      時間:2021-02-11 18:34:06 古籍 我要投稿

      從軍行·關城榆葉早疏黃翻譯及賞析

        《從軍行·關城榆葉早疏黃》作者為唐朝文學家王昌齡。其古詩全文如下:

        關城榆葉早疏黃,日暮云沙古戰場。

        表請回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒。

        【注釋】

        1、關城:指邊關的守城

        2、云沙:像云一樣的風沙

        3、表:上表,上書

        4、掩塵骨 :掩是埋,掩塵骨指尸骨安葬

        5、龍荒:荒原

        【翻譯】

        深秋邊城榆樹上的葉子早已疏黃開始飄落,傍晚紅日欲墜,大風突起,一轉眼城外的古戰場就被如云的風沙彌漫.風沙過后,無數枯骨暴露在戰場上.這些年來,多少將士為保衛家園,戰死在這荒涼的邊城.應該上書朝廷將他們的尸骨好好安葬,別讓這些為保衛國家而死的將士們像孤魂野鬼一樣到死還在游蕩。

        【鑒賞】

        第三首詩通過描寫古戰場的荒涼景象,無數的將士們死在邊關,而沒有辦法好好安葬,反映了當時戰爭的慘烈,也表現了詩人對將士們深切的同情之心。

        詩的開頭點明地點和時令,形象地描繪出邊地的'荒涼景象,次句暗示有不少戰士在這場戰斗中為國捐軀。后兩句寫將軍上表請求把戰死的將士們尸骨運回安葬,表明了將帥對士卒的愛護之情,

        此詩以曠遠蒼茫的荒野戰場作為背景,“黃葉”“暮云”等邊塞景象更進一步烘托出邊塞的荒涼,給人以滿目蕭然、凄涼悲愴之感。最后兩句感情真摯,造句沉痛,更增悲愴之氣。全詩讀來頗令人感到那種震撼人心的力量,一支部隊有這樣體恤、愛護士卒的統帥,士卒沒有不賣命的道路,由此亦可以想象這支部隊戰斗力量的強大。

      【從軍行·關城榆葉早疏黃翻譯及賞析】相關文章:

      王昌齡唐詩《從軍行·關城榆葉早疏黃》09-13

      《早發白帝城》翻譯及賞析04-17

      《早發白帝城》的翻譯及賞析04-21

      從軍行王昌齡關城詩意11-10

      《從軍行》翻譯及賞析03-22

      《從軍行》翻譯賞析05-20

      李白《早發白帝城》古詩原文翻譯賞析11-24

      李白詩《早發白帝城》翻譯賞析12-01

      論積貯疏原文賞析及翻譯05-01

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲国产综合在线观看不卡 | 亚洲欧美中文日韩v在线观看不卡 | 亚州三级久久电影 | 中文字幕乱码亚洲∧V日本亚洲 | 亚洲国产AⅤ精品一区二区久久 | 香蕉久久国产精品观看 |