<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《買花·帝城春欲暮》翻譯賞析

      時間:2021-02-22 19:52:34 古籍 我要投稿

      《買花·帝城春欲暮》翻譯賞析

        《買花·帝城春欲暮》作者為唐朝詩人白居易。其古詩全文如下:

        帝城春欲暮,喧喧車馬度。

        共道牡丹時,相隨買花去。

        貴賤無常價,酬直看花數:

        灼灼百朵紅,戔戔五束素。

        上張幄幕庇,旁織巴籬護。

        水灑復泥封,移來色如故。

        家家習為俗,人人迷不悟。

        有一田舍翁,偶來買花處。

        低頭獨長嘆,此嘆無人喻。

        一叢深色花,十戶中人賦。

        【前言】

        《買花》是唐代詩人白居易的作品,為組詩《秦中吟十首》的最后一首,也是廣為傳誦的一首。此詩通過敘寫長安貴族買牡丹花的場面,揭露了當時上層統治者奢侈豪華、揮金如土的腐朽生活,深刻反映了剝削與被剝削之間的矛盾。詩分兩部分,前十四句,寫京城貴族買花;后六句,寫田舍翁感嘆買花。全詩行文曉暢,對比鮮明,諷刺辛辣,具有較深的社會意義。

        【注釋】

       、诺鄢牵夯实劬幼〉某鞘,指長安。

       、菩盒[嘈雜的聲音。度:過。

       、菬o常價:沒有一定的價錢。

       、瘸曛保褐纲I花付錢。直:通“值”。

       、勺谱疲荷术r艷的樣子。

       、蕬鈶猓杭毿,微少的樣子;一說“委積貌”,形容二十五匹帛堆積起來的龐大體積。五束素:五捆白絹,形容白花的姿態;一說指花的價錢。

       、酸⒛唬号駧ず熌弧R蛔鳌搬♂ⅰ。

       、炭棧壕。巴:一作“笆”。

        ⑼移來:從市上買來移栽。一作“遷來”。

       、瘟暈樗祝洪L期習慣成為風俗。

       、厦圆晃颍好詰儆谫p花,不知道這是奢侈浪費的事情。

       、刑锷嵛蹋恨r夫。

       、延鳎褐溃私狻

        ⒁深色花:指紅牡丹。

       、又腥耍杭粗袘簦械热思。唐代按戶口征收賦稅,分為上中下三等。

        【翻譯】

        這一年暮春,長安城中車水馬龍,熱鬧非凡,原來是到了牡丹盛開的時節,長安城里的名門大戶紛紛相隨前去買花。牡丹花的價錢貴賤不一,價錢多少以花的.品種來定。這里的牡丹有的枝繁葉茂,鮮紅欲滴,小小的束花,要付五捆白絹的價錢。它們被精心呵護著,主人還給張上了帷幕,筑起了樊籬,辛勤澆灌之余還培上了最肥沃的土,因此花的顏色還和以前一樣鮮艷。家家習以為俗,更沒有人認為是錯的。有一個老農無意中也來到了買花的地方。目睹此情景,不由得低頭長嘆,然而此嘆又有誰在意呢:這一叢深色的牡丹花價錢相當于十戶中等人家一年的賦稅了。

        【鑒賞】

        這首詩,通過對“京城貴游”買牡丹花的描寫,揭露了社會矛盾的某些本質方面,表現了具有深刻社會意義的主題。詩人的高明之處,在于他從買花處所發現了一位別人視而不見的“田舍翁”,從而觸發了他的靈感,完成了獨創性的藝術構思。

        全詩分兩大段!叭巳嗣圆晃颉币陨鲜木,寫京城貴游買花;以下六句,寫田舍翁看買花。

        京城的春季將要過去,大街小巷來來往往奔馳著喧鬧不已的車馬。都說是牡丹盛開的時節,呼朋引伴、爭先恐后地趕去買花。一開頭用“帝城”點地點,用“春欲暮”點時間!按河骸敝畷r,農村中青黃不接,農事又加倍繁忙,而皇帝及其臣僚所在的長安城中,卻“喧喧車馬度”,忙于“買花”!靶保瑢儆诼犛X;“車馬度”,屬于視覺。以“喧喧”狀“車馬度”,其男顛女狂、笑語歡呼的情景與車馬雜沓、填街咽巷的畫面同時展現,真可謂聲態并作。下面的“共道牡丹時,相隨買花去”,是對“喧喧”的補充描寫。借車中馬上人同聲相告的“喧喧”之聲點題,用筆相當靈妙。

        這四句寫“買花去”的場面,為下面寫以高價買花與精心移花作好了鋪墊。接著便是這些驅車走馬的富貴閑人為買花、移花而揮金如土!白谱瓢俣浼t,戔戔五束素!惫糯晕迤橐皇迨鼐褪嵌迤ゲ!缎绿茣な池浿尽罚骸白猿醵"兩稅"時錢輕貨重,絹匹為錢三千二百!碑敃r正行“兩稅法”,一匹絹為三千二百,那么“五束素”便為錢八萬。一株開了百朵花的紅牡丹,竟售價八萬,其昂貴的確驚人。那么“上張幄幕庇,旁織笆籬護,水灑復泥封,移來色如故”,其珍惜無異珠寶,也就不言而喻了。

        家家以弄花為習俗,人人執迷不悟。以上只作客觀描繪,直到“人人迷不悟”,才表露了作者的傾向性;然而那“迷不悟”的確切含義是什么,仍有待于進一步點明。白居易的有些諷諭詩,往往在結尾抽象地講道理、發議論。這首詩卻避免了這種情況。當他目睹這些狂熱的買花者揮金如土,發出“人人迷不悟”的感慨之時,忽然發現了一位從啼饑號寒的農村“偶來買花處”的“田舍翁”,看見他在“低頭”,聽見他在“長嘆”。這種極其鮮明、強烈的對比,揭示了當時社會生活的本質。

        在熱鬧喧嘩的買花場景中,詩人不失時機地攝下了“低頭獨長嘆”的特寫鏡頭,并以極其鮮明強烈的對比,從“低頭”的表情與“長嘆”的聲音中挖掘出全部潛臺詞:僅僅買一叢“灼灼百朵紅”的深色花,就要揮霍掉十戶中等人家的稅糧!揭示了當時社會“富貴閑人一束花,十戶田家一年糧”的貧富差距。最后這一警句說明了一個事實:那位看買花的“田舍翁”,倒是買花錢的實際負擔者!推而廣之,這些“高貴”的買花者,衣食住行,都是來源于從勞動人民身上榨取的“賦稅”。詩人借助“田舍翁”的一聲“長嘆”,尖銳地反映了剝削與被剝削的矛盾。敢用自己的詩歌創作譜寫人民的心聲,這是十分可貴的。

      【《買花·帝城春欲暮》翻譯賞析】相關文章:

      春暮原文翻譯及賞析10-09

      蝶戀花·春暮翻譯賞析09-02

      《蝶戀花·春暮》翻譯及賞析11-08

      《蝶戀花·春暮》翻譯賞析11-18

      《春暮西園》原文及翻譯賞析07-01

      春暮西園原文翻譯及賞析01-10

      《蝶戀花·春暮》原文翻譯及賞析11-14

      《蝶戀花·春暮》原文、翻譯及賞析11-05

      蝶戀花·春暮原文翻譯及賞析07-20

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        在线人成亚洲视频免费观看 | 中文字幕一级特大黄 | 首页中文有码中文字幕20 | 五月六月婷婷中文字幕在线 | 亚洲911精品一区二区 | 中文字幕第一区第二区 |