<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      遣悲懷·其一原文及賞析

      時間:2023-02-06 08:57:07 古籍 我要投稿

      遣悲懷三首·其一原文及賞析

        朝代:唐代

        作者:元稹

        原文:

        謝公最小偏憐女,自嫁黔婁百事乖。

        顧我無衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵。

        野蔬充膳甘長藿,落葉添薪仰古槐。

        今日俸錢過十萬,與君營奠復營齋。

        譯文

        蕙叢呵,你象謝安最寵的侄女一樣;自從嫁了窮困的我,百事就不順當。看到我身上無衣,你就要倒柜翻箱;沽酒少錢,我常纏你拔下金釵玉妝。甘心和我一起野菜充饑,豆葉為糧;要掃落葉當柴燒飯,你向古槐仰望。如今俸錢超過十萬,你卻不能分享;我只得為你超度,準備好齋飯供嘗。

        注解

        1、謝公句:東晉宰相謝安,最愛其侄女謝道韞。韋叢的父親韋夏卿,官至太子少保,死后贈左仆射,也是宰相之位。韋叢為其幼女,故以謝道韞比之。

        2、黔婁:春秋時齊國貧士,其妻也頗賢明。作者幼孤貧,故以自喻。

        3、乖:不順遂。

        4、顧我:看到我。

        5、藎篋:草編的箱子。藎:草。

        賞析:

        這首詩追憶妻子生前的艱苦處境和夫妻情愛,并抒寫自己的抱憾之情。一、二句引用典故,以東晉宰相謝安最寵愛的侄女謝道韞借指韋氏,以戰(zhàn)國時齊國的貧士黔婁自喻,其中含有對方屈身下嫁的意思。“百事乖”,任何事都不順遂,這是對韋氏婚后七年間艱苦生活的簡括,用以領起中間四句。“泥”,軟纏。“長藿”,長長的豆葉。中間這四句是說:看到我沒有可替換的衣服,就翻箱倒柜去搜尋;我身邊沒錢,死乞活賴地纏她買酒,她就拔下頭上金釵去換錢。平常家里只能用豆葉之類的野菜充饑,她卻吃得很香甜;沒有柴燒,她便靠老槐樹飄落的枯葉以作薪炊。這幾句用筆干凈,既寫出了婚后“百事乖”的艱難處境,又能傳神寫照,活畫出賢妻的形象。這四個敘述句,句句浸透著詩人對妻子的贊嘆與懷念的深情。末兩句,仿佛詩人從出神的追憶狀態(tài)中突然驚覺,發(fā)出無限抱憾之情:而今自己雖然享受厚俸,卻再也不能與愛妻一道共享榮華富貴,只能用祭奠與延請僧道超度亡靈的辦法來寄托自己的情思。“復”,寫出這類悼念活動的頻繁。這兩句,出語雖然平和,內心深處卻是極其凄苦的。

      【遣悲懷·其一原文及賞析】相關文章:

      遣悲懷三首·其一原文及賞析10-15

      遣悲懷三首·其一原文及賞析07-16

      遣悲懷元稹其一10-27

      《遣悲懷(其一)》元稹10-19

      《遣悲懷三首其一》翻譯及賞析02-17

      元稹《遣悲懷 其一》全詩原文及解釋12-24

      《遣悲懷三首》原文及翻譯賞析02-22

      遣悲懷三首其一翻譯賞析02-20

      遣悲懷三首其一翻譯賞析07-26

      元稹《遣悲懷.其一》唐詩配圖片賞析12-05

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日本免费一区二区三区在线播放 | 亚洲人成亚洲人成在线观看 | 亚洲AV第一页国产精品 | 亚洲欧美中日韩中文字幕 | 日本老肥熟视频 | 亚洲色婷婷综合久久 |